据英国《每日邮报》11月7日报道,众所周知,大型陨石撞击地球可不是什么好消息,因为它会引发地震,海啸以及大火。
It's well known that a large meteorite hitting the earth would not be good news, as it would cause earthquakes, tsunamis and firestorms.
据英国《每日邮报》8月18日报道,有一颗小行星正行进在一条会与地球直接相撞的轨道上,为此科学家们计划将航天器发射至这颗行星。
Scientists plan to fire a spacecraft into an asteroid in an effort to prepare for one being on a direct collision course with Earth.
据英国《每日邮报》8月3日报道:一项新的理论表明,如今在夜晚照耀地球的月亮曾经有一个“小伙伴”,它们一度共同绕地球运行。
Earth may once have had two moons - the one that shines at night today had a smaller companion, according to a new theory.
据英国《每日邮报》8月9日报道:通过对坠落地球之前已存在了数十万亿年陨石进行分析,美国宇航局的科学家们发现地球上的生命或许起源于外太空。
Life on Earth may have its origins in outer space, according to NASA research. Scientists have analysed meteorites that formed billions of years ago before falling to Earth.
据英国《每日邮报》8月16日报道,俄罗斯昨日(15日)宣布将要在距离地球217英里的轨道上打造一家旅馆,内设4个太空舱,可供7位旅客居住。并且,旅馆内还装有巨型窗户,旅客可通过其鸟瞰地球景观。
Russia yesterday announced plans for a hotel in orbit 217 miles up which would house seven guests in four cabins and have huge windows for views of the Earth turning below.
据《每日邮报》报道,周日早晨爆发的太阳风暴不久前“击中”地球,带来绚丽壮观的北极光,美国和丹麦等地都观测到了这个美丽景象。
According to Daily Mail, early on Sunday morning, the Sun's surface erupted and sent waves of supercharged gas towards the Earth, bringing stunning aurora over Denmark and US.
据《每日邮报》报道,周日早晨爆发的太阳风暴不久前“击中”地球,带来绚丽壮观的北极光,美国和丹麦等地都观测到了这个美丽景象。
According to Daily Mail, early on Sunday morning, the Sun's surface erupted and sent waves of supercharged gas towards the Earth, bringing stunning aurora over Denmark and US.
应用推荐