这种金属核赋予地球特有的磁场,在地球的历史上发挥了极其重要的作用。
This metallic core gives Earth its characteristic magnetic field, which has played an extremely important role in the history of our planet.
当前我们对太阳光度的认知是:在地球的历史进程上,太阳光度应该是逐渐增加而不是减少的。
Our present understanding of the Sun's luminosity holds that it should have progressively increased, not decreased, over the course of Earth's history.
地球的历史是包含了许多不如全新世稳定温和的时期的。
The planet’s history contains many less stable and clement eras than the Holocene.
贯穿地球的历史,成千上万的物种已经灭绝。
Throughout Earth's history, thousands of species of species of animals have died out.
地球的历史包含着许多不如全新世稳定与温和的地质时期。
The planet's history contains many less stable and clement eras than the holocene.
地球的历史可分为四个时期——依次经历冥古代、太古代、元古代和显生宙。
The history of Earth is divided into four eons —starting with the earliest, these are the Hadean, Archean, Proterozoic, and Phanerozoic.
地球的历史可分为四个时期——依次经历冥古代、太古代、元古代和显生宙。
The history of Earth is divided into four eons - starting with the earliest, these are the Hadean, Archean, Proterozoic, and Phanerozoic.
但是,我们不能重新地球的历史,所以我们必须将如何演绎没有人为干预的情况。
But we can't rerun the planet's history, so we have to deduce what would have happened without human intervention.
地质学是对地球地壳的研究。我们可以通过此项领域来了解地球的历史。
Geology is the study of the Earth's crust. We can understand the history of the Earth through this field.
他们分析了成千上百种海洋层,包括一些从最冷的时期在地球的历史中,冰河时期。
They analyse hundreds of ocean layers, including some from the coldest period in the earth history, ice age.
他们应该习得具体的知识:地球的历史、人体的工作原理、不同文化之间的差异,等等。
They should acquire specific knowledge: the history of the planet, how the body works, how cultures differ, etc.
莱恩和马丁总结而这很可能解释为什么复杂的生命——真核生物——在地球的历史上仅进化了一次。
And that, Lane and Martin conclude, may well explain why complex life — eukaryotes — only evolved once in all of Earth's history.
这些团体认为,全球变暖是一个自然现象,代表一个周期的上升和下降的气温和气候变化的发生,定期在地球的历史。
These groups feel that global warming is a natural phenomena, representing a cycle of rising and falling temperatures and climate changes that occurs regularly in the Earth's history.
在我们地球的历史上,这是第一次有一个物种——我们的人类——掌握了地球的未来,不仅可能危及其本身,而且可能危及生命的巨大潜力。
It's the first in our planet's history where one species - ours - has Earth's future in its hands, and could jeopardise not only itself, but life's immense potential.
信不信由你,这还不是地球历史上最严重的灾难。
Believe it or not, this wasn't the worst catastrophe in our planet's history.
地球历史上的这次重大灾难以物种的大量消亡为标志;当时,地球上多达一半的物种都灭绝了。
This break in Earth's history is marked by a mass extinction, when as many as half the species on the planet became extinct.
杨说,冰川作用在地球的整个发展历史中都有发生,有证据表明它发生在二叠纪末期。
Glaciation, Young claims, has occurred throughout Earth's history, and there is evidence that it occurred toward the end off the Permian period.
如果地球的轨道比现在小5%,那么地球历史早期的温度就足以使海洋蒸发。
If Earth's orbit were only 5 percent smaller than it is, temperatures during the early stages of Earth's history would have been high enough to vaporize the oceans.
靠近地球的9号探测器和其他俄罗斯着陆器所看到的岩石图,暗示了一段痛苦的火山历史,这一点在上世纪90年代初得到了美国麦哲伦轨道飞行器的证实。
The rocky views glimpsed by the Nearer Nine and other Russian landers suggested a tortured volcanic history that was confirmed in the early 1990s by the American Magellan orbiter.
因此,化石是识别地球历史上特定时期的标志。
Fossils are thus identifying markers for particular periods in Earth's history.
大约2.5亿年前,在地球历史上最严重的一系列大灭绝中,几乎所有的生命物种都消失了。
Roughly 250 million years ago, in the worst series of mass extinction in Earth's history, almost all species of life simply vanished.
然而,兰皮诺和其他人对传统主义者的一个基本假设提出了质疑:在整个地球历史中,冰川期是周期性发生的。
Yet Rampino and others question one of the traditionalists' basic assumption: the periodic occurrence of glaciation throughout Earth's history.
最近对北大西洋深海沉积物的研究揭示了地球气候历史上可能的循环模式。
Recent studies of sediment in the North Atlantic's deep waters reveal possible cyclical patterns in the history of Earth's climate.
假设某些外星人一直观察着我们地球的整个历史。
Suppose some aliens had been watching our planet for its entire history.
虽然它们中有些元素发生衰变(平均)要历经数十亿年,地球的存在也只有数十亿年历史!
Even though some of these elements take billions of years to decay (on average), the Earth has been around for billions of years!
开元时期,在地球历史上的遥远过去,人类和动物原本是同居一起,非常友好与和平。
In the beginning, in a far distant past of Earth history, humans and animals used to cohabit very lovingly and peacefully.
2005年早些时候曾有人预计,去年将是有观测记录以来地球历史上最暖的一个年头。
Predictions early in 2005 that the year would be the warmest on record turned out to be off the mark.
包括加州漂移到太平洋”在遥远的未来,如果任何一个外星文明到达地球,他们就会被告知地球形成的历史并且知道我们生活在哪个时期。
In the future, if any alien civilization arrives to Earth, they would be able to instantly tell the history of Earth's geography and know where in time we lived.
1863年英格兰足球协会的创立开创了现代足球运动的历史,但是足球的起源却在地球的另一端- - -古老的东方。
While the modern game of football started with the foundation of the football Association of England in 1863, its roots extend to opposite ends of the earth.
1863年英格兰足球协会的创立开创了现代足球运动的历史,但是足球的起源却在地球的另一端- - -古老的东方。
While the modern game of football started with the foundation of the football Association of England in 1863, its roots extend to opposite ends of the earth.
应用推荐