康蒂跪下,虔诚地在身上划十字。
约翰·康第愤怒地咒骂一声,命令撤退;但为时已晚。
John Canty delivered himself of a furious curse and commanded a retreat; but it was too late.
康斯特布尔很前卫地相信没有天生丑陋的东西。
Constable was extraordinarily modern in believing that nothing could be intrinsically ugly.
我们不认为王子是跟他一伙的;康第仍然牢牢地抓住他。
We are not considering that the Prince was one of his tribe; Canty still kept his grip upon him.
汤姆·康第转过身来严厉地对他说:“你为什么犹豫不决呢?”
Tom Canty turned upon him and said, sharply, "Why dost thou hesitate?"
约翰·康第一边低声含糊地威胁和咒骂着,一边走开了,消失在人群中。
John Canty moved off, muttering threats and curses, and was swallowed from sight in the crowd.
宝嘉康蒂被带到恩里科的殖民地,在那里,她学会了英语,改信基督教,接受洗礼,更名为丽贝卡。
Pocahontas was taken to the settlement at Henrico where she learned English, converted to Christianity, was baptized and christened Rebecca.
康妮是个严肃沉默的小人儿,她有个令人不安的习惯:眼睛一眨不眨地盯着人看,就好像你和她没有丝毫的共同之处。
She was a grave and silent little person with the disconcerting habit of holding your gaze unblinkingly, as if you had nothing in common.
作家爱德华•蒙塔古•康普顿•麦肯齐于1972年逝世,他曾写道:“女人们现在可以轻易地像男人一样行事,但她们发现要表现得像个绅士却异常地困难。”
Sir Edward Montague Compton Mackenzie died in 1972.He once wrote “Women do not find it difficult nowadays to behave like men, but they often find it extremely difficult to behave like gentlemen.
作家爱德华•蒙塔古•康普顿•麦肯齐于1972年逝世,他曾写道:“女人们现在可以轻易地像男人一样行事,但她们发现要表现得像个绅士却异常地困难。”
Sir Edward Montague Compton Mackenzie died in 1972. He once wrote “Women do not find it difficult nowadays to behave like men, but they often find it extremely difficult to behave like gentlemen.
她的显贵地位让她控制着卡康贝谷中部一片食物资源丰富的栖息地,这也是她的繁殖力如此惊人的原因之一。
Her high rank allows her to control a particularly food-rich patch of habitat in the central Kakombe Valley, which contributes to her phenomenal breeding success.
因为他,你能够健健康康地回到家,能够和你的孩子玩耍,和你的妻子共度时光,你会送他什么?
What do you give a man who allows you to come home healthy, ready to play with your kids and spend time with your wife?
康斯特布尔很前卫地相信本质上没有丑陋的东西,他写道:“朽烂的木板,泥泞的柱子,砖墙,都是我喜欢的。”
Constable was extraordinarily modern in believing that nothing could be intrinsically ugly: "old rotten planks, slimy posts, and brickwork, I love such things," he wrote.
最近在富士康的采访中,雇员们说很多人往往是在富士康干几个月就备受羞辱地离开。
In recent interviews here, employees said the typical Foxconn hire lasted just a few months at the factory before leaving, demoralized.
而康妮和马克这个挣两份薪水的家庭却只能很勉强地付清大把的账单。
Connie and Mark, meanwhile, struggle to pay off the stream of bills in a dual-income household.
艾土康和其余的猎人依然勇敢地拉开长弓,向武装直升机放箭射击。
Eytukan and the remaining HUNTERS bravely fire at the gunships with their longbows.
如果你爱你的孩子,且已经尽力了,只要孩子们好好地、健健康康地活着,你大可以卸掉自己的思想包袱,做回一个自在真实的女人。
If you love your kids and are doing your best, if they are alive, safe, and sane, then your mind should simply be at ease.
康丝韦洛:哦,非常感谢,你开始使用人际技巧啦!你能不断地为自己增值,对此我非常感兴趣,你是怎么做到的?
Conswello: well, thank you very much and you're using your people skills already. I'm intrigued by how you keep reinventing yourself. How do you do it?
我非常荣幸地受到艾默康出版公司的邀请来准备本书的第五版。
It has truly been an honor to be asked by AMACOM Books to prepare the fifth edition of this book.
组织后卫迈克康利和得分后卫梅奥不出意外还将继续首发,留给艾佛森的很可能只是板凳角色,这一点在上赛季的底特律就已经痛苦地品尝过了。
Point guard Mike Conley and shooting guard O.J. Mayo would, presumably, remain starters, leaving Iverson to accept the kind of bench role that he rejected last season in Detroit.
《新闻晨报》把现年47岁的戴志康称为上海的新“地王”,新闻图片中戴志康穿着传统马褂,下巴留了一撮胡须。
The Shanghai Morning Post dubbed the 47-year-old as the city's new 'Land King,' picturing him wearing traditional Mandarin clothing and sporting a wisp of chin hair.
佤联军目前的总部所在地是邦康,位于中缅边境。
The group's current headquarters is Panghsang, on the China-Burma border.
康菲公司称“科赫公司很简单地拒绝支付法院判决的其所应负担清理费用。”
"Koch simply refuses to pay its share as ordered by this court," Conoco said.
人能健健康康地活多少年呢?
康贝特先生坚决地拒绝了推迟。
所有人紧张地严阵以待,一分钟,两分钟……最后康维发现原来它只是条无害的鳕鱼。
Tense minutes passed until Conway realized it was a harmless ling fish.
作家爱德华•蒙塔古•康普顿•麦肯齐于1972年逝世,他曾写道:“女人们现在可以轻易地像男人一样行事,但她们发现要表现得像个绅士却异常地困难。”
Sir Edward Montague Compton Mackenzie died in 1972. He once wrote “Women do not find it difficult nowadays to behave like men, but they often find it extremely difficult to behave like gentlemen.”
有一个男子,由于在富士康工作期间被金属压伤,导致他的右手永远像动物的爪子一样地弯曲着。他在富士康组装苹果便携电脑和iPad。
I spoke with a man whose right hand was permanently curled into a claw from being smashed in a metal press at Foxconn, where he worked assembling Apple laptops and iPads.
有一个男子,由于在富士康工作期间被金属压伤,导致他的右手永远像动物的爪子一样地弯曲着。他在富士康组装苹果便携电脑和iPad。
I spoke with a man whose right hand was permanently curled into a claw from being smashed in a metal press at Foxconn, where he worked assembling Apple laptops and iPads.
应用推荐