知了不住地在枝头发着令人烦躁地叫声,像是在替烈日呐喊助威。
Cicadas do not live in the sticks of hair and a very agitated cry, like in the cheer for the hot sun.
他会吃完晚餐,走向那把歪歪斜斜——或者说塌掉的——椅子,听肚子咕咕的叫声听肚子咕咕地叫声,读一读美国西部的通俗历史。
He'd eat his dinner and take to his reclining-or, really, collapsing-chair, listen to his belly gurgle, read popular histories of the American West.
乌鸦听了甜言蜜语很高兴,一想到自己的叫声会使狐狸大吃一惊,就咯咯地笑起来,张开了嘴。
The crow, pleased with the flattery, and chuckling to think how she would surprise the fox with her caw, opened her mouth.
郭金和他的朋友们一遍又一遍地往上跑,于是来了更多的枪声、尘土和惨叫声。
Again and again they went up, Goggin and the others, and there were more shots and more dust and more yelling.
这些噪音听起来就像是有一千头猪在喏喏喏地叫,再加上一些发瘟的鸡的尖叫声。
The noise sounds like the squealing of a thousand pigs, mixed in with a few bad-tempered squawking chickens.
这使得科学家能够更好地研究他们曾在野外听到的叫声。
This enabled the scientists to better study the noise they had heard in the field.
坐在别的桌子边上的那些人都去睡觉了:突然这一沉静下来,我们清楚地听到冰柱低沉的哄叫声,冰柱像个巨大的骨头徒劳地想在岩石层上滚动。
People from the other tables had gone to bed: in the sudden silence we distinctly heard the deep roar of a serac, like the bones of a giant trying in vain to turn over in his bed of rock.
为了确保主人不无意识地影响狗的表现,在整个实验过程中,让他们一直戴着耳机听音乐,无法听到狗叫声。
To ensure owners did not unconsciously affect their dog's behaviour they were listening to music via headphones throughout the experiment and were unable to hear the growls.
秋日的一天,大教堂屋顶上飞来一只体态轻盈、叫声甜美的小鸟。 它离开荒芜的原野和日渐稀疏的矮树篱只为寻一处冬季的栖息地。
One autumn day there fluttered on to the Cathedral roof a slender, sweet-voiced bird that had wandered away from the bare fields and thinning hedgerows in search of a winter roosting-place.
因此科学家们推测雄性蓝鲸们也许会一致地发出同一种单一频率的叫声作为求偶的信号。
So the investigators speculate that males might synchronize to a single common pitch as a sort of mating beacon.
间或清楚地传来一个名字的喊叫声,一句骂人的话或一声呼喊。
Sometimes a word came through quite clearly: a name , an insult, a call.
当他为马抱来草料时,马发出了友好的叫声,顽皮地拱拱他,和他戏耍。
He jumped to his feet and when he brought grass for the horse it made friendly noises and playfully pushed him.
他们扛着我时,彼此间叽里咕噜地说话,听上去像松鼠的叫声,又像鹿粗声大气的咳嗽。
As they carried me, they spoke to one an-other in a gibberish that sounded like the bark of a squirrel or the rough cough of a deer.
那些声音不是不熟悉;关门的猛然砰声,嗓音的尖叫声,餐盘的碎裂在地声。
The sounds weren't unfamiliar; the slamming doors, the screaming voices, the shattering dishes.
远处不时传来的麋鹿叫声使这个盆地成为最完美的摄影地。
The haunting sounds of elk bugles in the distance make the basin one of the most perfect places to photograph.
随后它便缩回爪子,适应地依偎在我的怀抱里并发出呜呜的叫声。
Then he retracted them, settled into my embrace and began to purr.
而弄清老鼠的这种叫声,则可能会帮助科学家们更好地了解人类笑的历史。
Understanding the chirping of the rats may help scientists better understand human laughter.
它们唧唧喳喳地叫道,“从来没有哪位受人尊敬的鸟儿的叫声会蕴含如此丰富的情感。” 于是,这只漂泊流浪的小鸟不得不继续前行。
No respectable bird sang with so much feeling, they cheeped one to another, and the wanderer had to move on.
威尔站起身来,一路小跑着下了楼梯,离开了家。迈拉死死地捂住自己的嘴,不让尖叫声发出来,然后退回到黑暗的走廊上,站在那里不停地瑟瑟发抖。
She saw Will rise and she put her hands to her mouth to 20 stifle a scream and backed into the dark hall and stood trembling there as Will ran down the steps and out of the house.
伴随着欣喜地尖叫声,她撕开了生日礼物的包装。
The toddler is squealing with delight as she rips open her presents。
他在水上像一个车轮似地不停地旋转着,同时,把自己的颈项高高地向他们伸着,发出一种响亮的怪叫声,连他自己也吓着了。
He circled around and around in the water like a wheel, 3 craning his neck out into the air after them. Then he uttered the shriek so 4 piercing and so strange that he was quite frightened by himself.
他自己的叫声在寂静的山谷回响,一而再,再而三地传回到他耳中。
His own cry, which clattered down the silent ravines, was borne back to his ears in the countless repetitions.
他自己的叫声在寂静的山谷回响,一而再,再而三地传回到他耳中。
His own cry, which clattered down the silent ravins, was borne back to his ears in the countless repetitions.
于是她站在托马斯面前时,便惊恐地听到自己肚子里的叫声。
She felt terrible standing there in front of Tomas listening to her belly speak out.
他们不时地从震倒的房屋中听到同样地呼叫声。
Ever and again they heard the same cry from the tumbled-down building.
她会学动物的叫声,能维妙维肖地模仿马嘶和狗吠。
She imitates animal calls and can hit off horses and dogs perfectly.
他自己的叫声在寂静的山谷回响,一而再、再而三地传回到他耳中。
His own cry, which clattered down the silent ravines, was borne back to his ears in the countless repetitions.
炮声暂时停止了,枪声还是密密麻麻地响,忽然一片人声从远处传来,呼叫声,喊杀声,响成了一片。
There was a momentary lull in the pounding of the artillery but rifle fire was still quite heavy. Suddenly many people were heard Shouting in the distance.
炮声暂时停止了,枪声还是密密麻麻地响,忽然一片人声从远处传来,呼叫声,喊杀声,响成了一片。
There was a momentary lull in the pounding of the artillery but rifle fire was still quite heavy. Suddenly many people were heard Shouting in the distance.
应用推荐