在非正式场合没有投影仪的情况下,即时演示将越来越普遍。
Instant presentations in informal settings could become more common when there isn't large, cumbersome equipment to set up.
在我看来,我们可以在非正式场合使用网络语言。
In my opinion, we can use the Internet language in informal occasions.
俚语是一种在非正式场合下使用非常广泛的口语形式。
Slang, as a highly colloquial form, is widely used in informal occasion.
在今天的商务英语播客中,我们来看下在非正式场合如何向客户展示产品和服务。
In this Business English Podcast lesson, we're going to look at the language of presenting your products and services to potential clients in informal situations.
我觉得,因为这是一个在非正式场合使用的词语,因此它应该有某些更确定的前身。
And I'm guessing that, since it's such an informally-used word, it may have it's origins in other, more-established words.
让我们一起正视这个问题,没有什么时刻会比在非正式场合和不怎么熟稔的人对话更为尴尬的了。
Let's face it, fewer moments are more awkward than trying to strike up a casual conversation with someone you don't know very well. Here are some quick tips to lighten up the situation.
在非正式场合,也可以不系扣子。领带是男装不可缺少的配件,特别是穿西装时,领带被称为西装的灵魂。
In unofficial situation, may also not be the knot. the tie is the men's clothing essential fitting, when specially puts on the western-style clothing, the tie is called western-style clothing's soul.
隋唐以后,狗肉地位迅速下降,社会上层人士开始拒食狗肉,而下层普通民众也只有在非正式场合才品尝狗肉。
The upper classes began to reject eating the meat of dogs, while the lower classes tasted it only in informal situations after the Sui and Tang Dynasties.
确实。在非正式场合中,这个词也可以用在你不记得某个人名字的时候。这就是我们今天要学的表达方式,对吧,菲菲?
It is indeed. And it can be used, informally, when you can't remember the name of a particular person too. And it's today's expression, Feifei?
在《征服不完美的老板》一书中,赫特建议你可以提出十个问题——最好是在非正式场合(例如午餐时间),但如果有必要,也可以在办公室进行正式的约谈。
In Overcoming an Imperfect Boss, Hurt suggests a list of 10 questions you could ask-ideally in a casual setting (over lunch, for instance), but in a formal appointment at the office if need be.
在非正式场合穿戴无尾礼服的元素就是其中一个部分,”登喜路(Dunhill)男装设计主管卡洛斯61德弗赖塔斯(CarlosdeFreitas)表示,“这源自一种对放松和自我表现的需求。
Wearing elements of black tie out of context is part of that" says carl os de freitas head of men's wear design for dunhill. "It stems from a demand for more relaxation and self-expression.
在非正式聚会等场合,站得离某人很近是很合适的,但在其他场合,比如和上司开会,就完全不合适了。
Standing close to someone may be quite appropriate in some situations such as an informal party, but completely out of place in other situations, such as a meeting with a superior.
希拉里尽管不想被看做干扰他国国内选举,但还是在欧洲的一次非正式场合谈到这个问题。
Clinton, while anxious not be seen to be interfering in a domestic election, has discussed the issue informally in Europe.
在英语中有很多问候的方式可以用在正式和非正式的场合里。
There are lots of ways of greeting in English which can be used in both formal and informal situations, eg: How are you doing?
汇报进程常在正式的场合,比如会议,但是在非正式的场合,比如在工作后小酌或喝水的时候。
Reporting on progress happens in formal Settings, such as at meetings, but often also in informal Settings, such as around the water cooler or maybe even over a drink after work.
现在“ciao”是用于非正式场合的问候语,但它的本意“仆人“,可追溯到古时“我是你的仆人”这一用法,与“我是你卑微的仆人”在书信署名里传达的敬意一致。
Now the word “ciao” is casual, but its meaning “slave, ” harkens back to “I am your slave, ” the same sense of respect a person signing off with “your humble servant” tried to convey.
对,在一个非正式的场合,那没什么,但是如果是一个正式的采访,如果他们不能表达他们的想法,对我来说就是个可悲的情况了,我不希望发生这样的事情。
Yeah, in an informal conversation, that's ok, but in a very formal interview, if they can't express themselves, which can be a very tragic situation for me, I don't want that to happen.
不管是在正式、非正式、工作场合、学校或者其他场景,你都需要学习一些能够发起对话的英语表达。
Learn these expressions for starting a conversation in English in any situation - formal or informal, at work, school, or other contexts!
它即可以用在正式的场合,也可以用在非正式的场合,在见到朋友或者初遇某人时使用。
It can be used formally and informally, when meeting a friend or meeting someone for the first time.
该餐厅属于精美的休闲餐饮类,在非正式就餐场合中,提供最高水平的食品,设计和服务。
The restaurant belongs to the fine casual dining category delivering the highest level of food, design and hospitality in an informal and accessible setting.
文化的有些方面在正式场合学习,如学校,而其他方面都在日常生活的过程中学会了非正式的。
Some aspects of culture are learned in a formal setting, such as a school, while other aspects are learned informally in the process of day-to-day living.
它既可以用在正式的场合,也可以用在非正式的场合,在见到朋友或者初遇某人时使用。
It can be used both formally and informally, when a friend or meeting someone for the first time.
这是建设部官员在公开场合非正式地回应社会有关房价、房地产泡沫等质疑。
On November7th, the MOC official made a clear position to the property macro administration, price, bubbles, and the future landscape at a meeting in Beijing.
益子修上周五在北京车展的非正式场合接受采访时说,我们希望在运营时获得更多控制权,我们也在尽力想办法来实现这一点。
'we'd like to gain more control in running our operations,' Mr. Masuko said in an interview Friday on the sidelines of the Beijing auto show, 'and we are trying to find a way to achieve that.
益子修上周五在北京车展的非正式场合接受采访时说,我们希望在运营时获得更多控制权,我们也在尽力想办法来实现这一点。
'we'd like to gain more control in running our operations,' Mr. Masuko said in an interview Friday on the sidelines of the Beijing auto show, 'and we are trying to find a way to achieve that.
应用推荐