但是,在阿富汗方面接管安全职责之前,美军将在今后“两年、三年到四年内”继续在阿富汗担负主要安全职责。
But before Afghan forces are ready to take over, U. s. troops have to play a lead role in that country for "two to three to four years."
伊藤友彦说,麻生将会极力设法打破日本在通过一项立法方面陷入的僵局,这一僵局使得日本无法为船只加油,以协助以美国为首稳定阿富汗局势的努力。
Taniguchi says Aso will push hard to break a legislative stalemate that halted Japan's role in refueling vessels assisting U.S.-led stabilization efforts in Afghanistan.
“这不是错觉,我正在面对一项艰巨的挑战,”前任驻巴基斯坦和伊拉克大使告诉他:“如果伊拉克问题是艰难的,巴基斯坦也是,那么阿富汗在许多方面要更甚于这两者。”
“I’m under no illusions of the difficulty of the challenge, ” the former ambassador to Pakistan and Iraq told them. “If Iraq was hard, and it was hard, Afghanistan in many respects is harder.”
一方面,2700多名的联军士兵死于这场10年之久的战争,数以千万计的阿富汗人们在战斗中丧生。
By one count, over 2, 700 coalition soldiers have died as a result of the decade-old war, and many thousands more Afghans have lost their lives in the fighting.
希望有关方面在向阿富汗移交安全权力的过程中,切实承担起责任,帮助阿富汗加强安全能力建设。
We hope that relevant party can undertake responsibility earnestly when handing over security authority to Afghanistan and help build up its security capacity.
上星期晚些时候盖茨暗示说,他看到将近10年之久的阿富汗战争可能结束,这要归功于过去一年半来在安全方面取得的成果。
The defense secretary hinted late last week that he saw a possible end in sight to the nearly 10-year-old war, thanks to security gains in the past year and a half.
巴拉克·奥巴马也许正在竭力抵挡来自各方面的指责,比如说他在阿富汗问题上举棋不定,在医改方面又停滞不前。
Barack Obama may be frantically fending off accusations from all sides that he is dithering over Afghanistan and stalling on health reform.
他说,巴基斯坦驻喀布尔大使正试图澄清此事,指出巴基斯坦和阿富汗在反恐方面一直密切合作。
He said Pakistan's ambassador in Kabul is seeking clarification, noting the neighboring nations have been closely cooperating against terrorism.
研究非致命武器战争方面的专家隆·马德·里德指出,在阿富汗和伊拉克的检查站所启用的一种新型激光警告系统已证明其在减少人员伤亡方面作用尤其明显。
Ron Madrid, an expert on non-lethal warfare, says that a new laser-warning system has proved particularly effective in reducing casualties at checkpoints in Afghanistan and Iraq.
国际宗教自由委员会也公布了列入“特别关注名单”的国家,在侵犯宗教自由方面,他们的严重性较轻,这包括阿富汗、孟加拉、白俄罗斯、古巴、埃及、印度尼西亚、尼日利亚。
The Commission on International Religious Freedom also released a "watch list" of countries it considers lesser violators--Afghanistan, Bangladesh, Belarus, Cuba, Egypt, Indonesia and Nigeria.
11之后,十年,两场战争,看起来美国在稳定伊拉克局势方面已经取得了相当大的成功,而在阿富汗却远未达到如此成就。
Ten years and two wars after 9/11, it appears that the United States has achieved considerable success in stabilizing Iraq but rather less so in Afghanistan.
国际救援机构乐施会呼吁西方国家在努力减少阿富汗人民的痛苦方面,大力调整自己的方向。
International aid agency Oxfam is calling for a major change of direction by Western countries in their efforts to reduce suffering in Afghanistan.
“我们在利比亚打仗,我们在阿富汗打仗,我们在伊拉克打仗,我们却削减教育和社会规划方面的开支,”一位不愿意透露姓名的蒙面抗议者说。
"There's a war in Libya, there's a war in Afghanistan, there's a war in Iraq and we have cuts in education, social programs, " said a masked protester who declined to be identified.
伊朗与塔吉克、阿富汗合办了一个二十四小时全天候电视网,着眼于三个国家在文化一统的方面。
Iran launches a 24 - hour television network with Tajikistan and Afghanistan, focusing on the unifying cultural aspects of the three countries.
但北约和阿富汗方面告诉BBC,一个特别军团在巴基斯坦内部遭受攻击。
But Nato and Afghan sources have told the BBC that a special forces mission came under fire from inside Pakistan.
伊藤友彦说,麻生将会极力设法打破日本在通过一项立法方面陷入的僵局,这一僵局使得日本无法为船只加油,以协助以美国为首稳定阿富汗局势的努力。
Taniguchi says Aso will push hard to break a legislative stalemate that halted Japan's role in refueling vessels assisting U. S. -led stabilization efforts in Afghanistan.
最近在科索沃和阿富汗的有关灾难援助计划的经验表明,在应对影响过渡安置的寒冷天气方面,援助团体的装备非常不齐。
Experience in recent disaster assistance programmes in Kosovo and Afghanistan illustrates how ill equipped the aid community is to deal with cold weather affecting transitional settlements.
最近在科索沃和阿富汗的有关灾难援助计划的经验表明,在应对影响过渡安置的寒冷天气方面,援助团体的装备非常不齐。
Experience in recent disaster assistance programmes in Kosovo and Afghanistan illustrates how ill equipped the aid community is to deal with cold weather affecting transitional settlements.
应用推荐