• 许多科学家眼中,卡尔·温斯世界顶级海洋学家

    To many scientists, Carl Wunsch is the world's top oceanographer.

    youdao

  • 它们称为狐狸并且许多科学首先怀疑,这种奇异的犬科动物根本就不是

    He dubbed them foxes, and was the first of many scientists to suspect that the strange canids weren't wolves at all.

    youdao

  • 许多科学家看来盖亚异端学说因为好像地球生命有意识控制控制环境

    Gaia was heretical to many scientists because it seemed to suggest that life on Earth consciously controlled its environment.

    youdao

  • 然而,到了20世纪80年代,巴克论点开始受到质疑,因为许多科学家各种恐龙骨骼发现了与现代爬行动物相似生长

    In the 1980's, however, Bakker's contention began to be questioned, as a number of scientists found growth rings in the bones of various dinosaurs that are much like those in modern reptiles.

    youdao

  • 因此许多科学家认为哭泣某种程度上有助于我们处理情感问题

    Many scientists, therefore, believe that crying somehow helps us cope with emotional situations.

    youdao

  • 可能就是为什么许多科学家约会遇到麻烦原因吧

    This could be the reason why many scientists have trouble getting a date.

    youdao

  • 许多科学家专家警告说,动物饲料滥用抗生素青霉素四环素滋生流行病,而这种流行病是没有医药可以防御的。

    Many scientists and experts warn that rampant use of antibiotics in animal feed, like penicillin and tetracycline, will breed an epidemic that medicine has no defense against.

    youdao

  • 许多科学家质疑洁净技术应对气候变化方面实用性

    Many scientists doubt that "clean coal" technology is a practical way of tackling climate change.

    youdao

  • 许多科学家相信转基因研究地球深受气候变化影响条件下,保证世界不断增长人口粮食需求的唯一途径

    Many scientists believe GM research is the only way to guarantee food for the world's growing population as the planet is affected by climate change.

    youdao

  • 许多科学家认识到,这种疗法其实走弯路。

    Many scientists think this approach is a wasted opportunity.

    youdao

  • 许多科学家希望年内排放水平比1990年下降2540个百分点。

    Many scientists, for instance, would like to see commitments to cut emissions 25 to 40 percent below 1990 levels within a decade.

    youdao

  • 如果许多科学家相信的那样,生命能够适当环境条件下迅速出现的话,很可能地球不再只一次出现生命。

    If, as many scientists believe, life can readily emerge under the right environmental conditions, it is possible that life arose on Earth more than once.

    youdao

  • 许多科学家研究酒瘾毒瘾后,才了解多巴形成习惯过程中的作用多巴胺其他较普通行为中,也是关键因素,暴饮暴食

    Much of what scientists know about dopamine's role in habit formation comes from the study of alcohol and drug addiction, but it is a key player in more common habits, too, like overeating.

    youdao

  • 所以许多科学家认为锻炼我们脑子不断地学新鲜事朋友很重要的,有助于脑子一生中都保持活跃。

    That's why many scientists believe it's important to keep challenging your brain to learn new things and make new connections — it helps keep the brain active over the course of a lifetime.

    youdao

  • 正如卫报》于上周的一份报道说许多科学家担心二氧化碳大气层中的浓度已经足以未来数十年内保证出现珊瑚灭绝。

    Many scientists, as reported in the Guardian last week, fear that concentrations of CO2 in the atmosphere are already high enough to ensure a mass extinction of coral in the coming decades.

    youdao

  • 纳米发现引起了全世界众多科学家广泛关注,其优异电学力学磁学性能,可以许多领域得到应用

    The discover of carbon nanotubes attract many scientists's attention. Carbon nanotubes can be used in many domain due to it have excellent mechanics, electricity and magnetics.

    youdao

  • 但是实际上许多科学家这个现实确定性的认可解释并不一致。

    "In fact, many scientists disagree with the" facts, "their certainty, and their interpretation."

    youdao

  • 许多科学家地区去年大幅升温1930年代达到顶峰主要受影响地区附近格陵兰岛斯堪的纳维亚

    Many scientists say the last substantial warming in the region, peaking in the 1930s, mainly affected areas near Greenland and Scandinavia.

    youdao

  • 未来许多很多科学家继续使用诸如大气压托这样一些单位

    Many scientists will continue to use such units as atmospheres and torrs for many years to come.

    youdao

  • 许多科学家认为饱和脂肪反式脂肪提高血液中的胆固醇方面,膳食胆固醇产生大的影响

    Many scientists believe that saturated fats and trans fats have a greater impact than does dietary cholesterol in raising blood cholesterol.

    youdao

  • 弗朗索瓦牛津大学一个会议上发表讲话论述全球气温灾难性上升4摄氏度可能的结果,那是许多科学家担心发生的事情。

    Gemenne was speaking during a conference at Oxford University to discuss the implications of a catastrophic 4c rise in global temperature, which many scientists fear will occur.

    youdao

  • 弗朗索瓦牛津大学一个会议上发表讲话论述全球气温灾难性上升4摄氏度可能的结果,那是许多科学家担心发生的事情。

    Gemenne was speaking during a conference at Oxford University to discuss the implications of a catastrophic 4c rise in global temperature, which many scientists fear will occur.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定