在石器时代的大部分工具是石头做的。
在石器时代人类不用金属。
在石器时代早期,人们就在这里生活和建造房屋。
People have been living and building here since the early Stone Age.
在石器时代的欧洲,被部落里的同类吃掉可能也是一种荣誉。
It may be that in Stone Age Europe, to be eaten by the tribe was an.
但是科学家报道在石器时代发现的面粉遗址暗示了在那个时候就有些面包师。
But scientists just reported discovering traces of starch on some ancient stone tools. Which suggests that there were probably more than a few bakers in the bunch way back when.
说明在游戏的玩家将得到一个初学者宠物系统给定的开始,这个宠物可以争取在石器时代岛其他宠物,并尝试击败他们。
Description in the beginning of game the player will get a beginners pet given by the system, with this pet you can fight other pets on the Stone Age Island and try to beat them.
在石器时代,前互联网企业的世界里,人们产生了巨大的努力,进行接触,争取介绍,并最终赢得一个人的机会,也使第一印象。
In the Stone Age, pre-Internet corporate world, people exerted great efforts to make contact, gain an introduction, and ultimately earn an in-person opportunity to make a first impression.
自石器时代以来,人类一直在以惊人的速度消灭物种以及改变生态系统。
Since the Stone Age, humans have been eliminating species and altering ecosystems with astounding speed.
当荷兰探险家在1722年登陆时,他们感受到了石器时代的文化。
When Dutch explorers landed in 1722, they met a Stone Age culture.
是什么促使旧石器时代的艺术家们在如此偏僻的地方创作出如此美丽的艺术品?
What inspired the Paleolithic artists to make such beautiful art in such inaccessible places?
洞穴壁画艺术似乎在旧石器时代晚期达到了顶峰,而当时猎物的数量正在减少。
Cave art seems to have reached a peak toward the end of the Upper Paleolithic period, when the herds of game were decreasing.
大约5000年前,甚至在第一个埃及金字塔建成之前,一些令人惊叹的新石器时代的遗迹——坟墓,就已经在爱尔兰、英国和附近的沿海岛屿的不同地方搭建起来了。
It was about 5000 years ago, even before the first Egyptian pyramid that some amazing Neolithic monuments—tombs, were erected at various sites around Ireland, Great Britain and coastal islands nearby.
除了其他的艺术品,在旧石器时代晚期的遗址中也发现了以夸张的形式表示人类女性的雕像。
In addition to other artworks, figurines representing the human female in exaggerated form have also been found at Upper Paleolithic sites.
这些绘画作品与旧石器时代晚期人们认为艺术在经济中的重要性有关的观点是一致的。
The paintings are consistent with the idea that the art is related to the importance of hunting in the economy of Upper Paleolithic people.
这有可能是真的,但这是由于石器时代形成的心理在起作用吗?
星期二,罗戈津在莫斯科国际文传电讯社的新闻发布会上表示,北约似乎处于冷战石器时代的僵硬状态。
Speaking Tuesday at a news conference at the Interfax news Agency in Moscow, Rogozin said NATO appeared frozen in a Cold War Stone Age.
这是北欧地区保存最完整的石器时代村落遗址,于1850年在奥克尼的斯卡拉布雷被发现。
Discovered in Skara Brae, Oakney, in 1850, are the remains of a Stone age village - the most complete in Northern Europe.
布拉德利教授指出,新石器时代的人以会制造长木板而著称,这些木板可以帮助他们通过沼泽, “虽然该试验还不能证明当时确实采用了球轴承的方式,但是至少在概念上是行得通的”,他说,“这是个全新的看法,因为之前的那些看法并不能有效解释巨石是如何运输的,同时还遗留下许多考古方面的未知问题。”
Neolithic people were known to cut long timber planks, which they used as walkways across bogs, Prof Bradley pointed out.
在那之后,石器时代家庭总是在火上煮他们的食品。
After that, the Stone Age family always cooked their food on the fire.
我们石器时代在玩,罗马时代也在玩。
类似的石圈在旧石器时代早期和晚期都曾发现。
Similar stone circles are found throughout the upper and lower paleolithic.
希拉松塔奇提特洞穴一直被纳图夫人所占据,并且在旧石器时代到新石器时代的过度阶段开始在那里建造永久性的住房。
Hilazon Tachtit was occupied by the Natufians, hunter-gatherers who began to build permanent dwellings during the transition between the prefarming Paleolithic and the agricultural Neolithic periods.
用猛犸骨头、下颚骨和头骨建造房屋,在旧石器时代的猛犸狩猎文化中很普遍。
The use of mammoth bones, jaws, and skulls to build structures was common among the mammoth-hunting cultures of the Upper paleolithic.
如今,在山西省广泛的区域还能看到很多新石器时代景点的痕迹。
Today, many Neolithic sites from that period can still be seen dotted across the vast expanse of the province.
英仙座流星在英格兰南部威尔特郡索的尔兹伯里市巨石阵的新石器时代纪念碑上面的越过明星上形成条纹。
Photo and caption by kieran dohertyA Perseid meteor streaks past stars over the neolithic monument of Stonehenge in Salisbury, wiltshire, southern England.
英仙座流星在英格兰南部威尔特郡索的尔兹伯里市巨石阵的新石器时代纪念碑上面的越过明星上形成条纹。
Photo and caption by kieran dohertyA Perseid meteor streaks past stars over the neolithic monument of Stonehenge in Salisbury, wiltshire, southern England.
应用推荐