这来源于在电池中,正离子是被减少的。
It comes from the fact that in an electrochemical cell, the cations are those that are reduced.
在电池里,带电粒子穿过电解液。
In batteries, charged particles travel through electrolytes.
这表明,在电池完全充满。
把阳光产生的电力存储在电池中价格高昂而且效率低下。
Storing solar-made electricity in batteries can be expensive and inefficient.
液设计,在电池的上盖中设置了一个单向的安全阀。
Fluid design, in the cover of the battery set a one-way valve.
为了从电池中获得电流,制造者们在电池表面刷银膏。
To extract electrical current from a cell, manufacturers print lines of silver paste on its front surface.
例如,在电池行业,美国要想重新成为一名玩家需要具备哪些东西呢?
What would be required, for instance, for the U.S. to re-emerge as a player in batteries?
之后的实验又增加了花样:在电池网格中包含了到哪里寻找食物的指令。
A later experiment added a new twist: cells that contained instructions on where to go to find food.
前景是小汽车一般大的着陆器,在电池用完之前它发回了超过90分钟的图片。
In the foreground, sits the car-sized lander that sent back images for more than 90 minutes before running out of battery power.
典型锂离子电池中一半的材料在电池内部的化学反应方面起不到任何作用。
About half of a typical lithium-ion battery is made of stuff that plays no direct part in the battery's chemistry.
雷诺采用租赁模式的一个原因就是为了让车主在电池技术进步时能及时升级。
One reason for Renault’s leasing model is to allow vehicle owners to upgrade their batteries as and when the technology improves.
电池制造商这几十年来一直在尝试着在电池中使用锂金属电极,却收效甚微。
Battery makers have been trying to use lithium-metal electrodes in batteries for decades, with only limited success.
雷诺采用租赁模式的一个原因就是为了让车主在电池技术进步时能及时升级。
One reason for Renault's leasing model is to allow vehicle owners to upgrade their batteries as and when the technology improves.
阐明:usb 2.0加入了在电池充电规格1.0,这个规格允许专用充电和其他电源。
Clarification: USB 2.0 adds in the Battery charging specification 1.0, which allows for dedicated charging and other power goodness. This particular connector is the type a variety.
相反,方法的转变将有助于降低变异性在电池寿命或至少帮助普通用户了解什么。
Instead, a shift in approach could help lower the variability in battery life or at least help regular users understand what is going on.
受美国国家科学基金资助的阿诺德在电池研发中还需要解决一系列基础科学和深入研发的问题。
In creating the new solar cells, Arnold, who is funded by the National science Foundation, is attempting to answer a variety of fundamental science and research questions.
“关键就在于使用空气中的氧气作为试剂,而不是在电池内部添装必需的化学成分。”布鲁斯说。
"The key is to use oxygen in the air as a re-agent, rather than carry the necessary chemicals around inside the battery," says Bruce.
如果批准,第ii阶段工作将能够使公司在电池技术上更进一步,并将为大型计划部署利用相似的商业应用软件。
If granted, the Phase II work would enable the company to further refine its battery technology and will be leveraged into similar commercial applications for large scale program deployments.
虽然大多数笔记本在电池失效前就过时,对希望偶尔携带附加电池来获得现场的延长使用需求我们都很敏感。
While most laptops will be obsolete before their batteries wear out, we are sensitive to the desire to occasionally carry an extra battery for extended field use.
然而,通过在电池化学成份上注入新的电极材料使得固态或液态电池充电分分钟搞定,这一巨大改进也取得可喜进展。
However, radical changes in battery chemistry-solid-state batteries, and liquid batteries you can recharge in minutes by pumping in new electrode materials-also made encouraging progress this year.
在电池有电的情况下,“银河系礼服”穿着者可以任意行走,在30分钟到1个小时的时间内所有的LED灯都会发光。
With the batteries, the Galaxy Dress wearer can walk around - all lit up - for anywhere from 30 minutes to an hour.
在电池有电的情况下,“银河系礼服”穿着者可以任意行走,在30分钟到1个小时的时间内所有的LED灯都会发光。
With the batteries, the Galaxy Dress wearer can walk around -all lit up -for anywhere from 30 minutes to an hour.
所以这些银线越细,他们能够更加密集的分布在电池上而又不会产生问题,但印刷的过程使这些银线的宽度不能小于120微米。
The thinner the lines are, the closer they can get without causing this problem, but the printing process can't make them thinner than about 120 micrometers.
N120在电池续航能力方面有较大的改进,三星宣称N120使用6芯电池的续航寿命可以达到10.5小时,比N110多了整整3小时。
The battery life is also extended, with Samsung claiming 10.5 hours of life from the six-cell battery, outpacing the N110 by more than three hours.
而有关更好的电池材料的研究是没有止境的,Pyykko博士的发现也许给我们提供了一些新的思考方向——化学重金属在电池和其他地方还有什么作为?
Still, the search for better batteries is an endless one, and Dr Pyykko’s discovery might prompt some new thinking about what is possible in this and other areas of heavy-element chemistry.
而有关更好的电池材料的研究是没有止境的,Pyykko博士的发现也许给我们提供了一些新的思考方向——化学重金属在电池和其他地方还有什么作为?
Still, the search for better batteries is an endless one, and Dr Pyykko’s discovery might prompt some new thinking about what is possible in this and other areas of heavy-element chemistry.
应用推荐