在现金世界,匿名性可能成为做坏事的一个幌子。
在一个银行贷款稀缺、现金储蓄面临通胀和偷盗风险的世界,要做到这一点很难。
That's hard to come by in a world where bank loans are scarce and cash savings are at risk from inflation and theft.
在将物价提升到与世界物价水平接近之时,内贾德先生认识到了对消费者加以补偿的需要,他最开始打算每月通过现金转账来扶持贫困家庭。
Accepting the need to compensate consumers for raising prices closer to world levels, Mr Ahmadinejad at first proposed a monthly cash transfer aimed at poor families.
不要低估了现金的价值。在一个变幻莫测的世界里,无论是优良资产还是不良资产,都受到了影响,同时也提高了在较低的价格水平购买到优良资产的可能性。
And don't underestimate the value of cash; in a volatile world both good and bad assets are impacted, and the higher the probability of being able to buy good assets at really cheap levels.
安逸于过去的两极世界,在应该强加条件的时候挥霍现金,在应该大方的时候吝啬,在应该严厉的时候幼稚。
Too comfortable with the old bipolar world, it splurged cash when it should have imposed conditions, was stingy when it should have been generous and naive when it should have been tough.
其它悬而未决的问题有:在企业借款利率仍大大高于历史水平之际,一个现金紧张的世界是否意味着紧张的期限将会延长?
Among other unanswered questions: Might a cash-starved world mean a prolonged period when interest rates for corporate borrowers stay well above historic levels?
实际上,世界上所有国家的奥委会都会给予那些在各自项目获得金牌的选手现金奖励。
Virtually all the world's national Olympic committees will be offering cash rewards to athletes who take gold in their disciplines.
在现实世界中,存在着复杂的不平衡,现金却不一定能治愈。
In the real world, there is a complex imbalance, cash is not necessarily to cure.
在一九九四年为亚运会推出的现金奖励计划,于一九九六年扩展至奥运会、伤残人士奥运会、亚运会及世界大学运动会等赛事。
The cash incentives introduced in 1994 for the Asian Games were extended to cover the Olympics, Paralympics, Asian and World Universiade in 1996.
在一个长期债券利率为7%的世界里,我们当然希望我们把税后的现金流至少用10%的折现率折现。
In a world of 7% long-term bond rates, we'd certainly want to think we were discounting the after-tax stream of cash at a rate of at least 10%.
欧洲现金杂志命名桑坦德“世界最佳银行”。这是第一次西班牙银行赢取该项称号。它也在西班牙、葡萄牙、智利和阿根廷赢取了最佳银行奖。
Euromoney magazine names Santander "Best bank in the World". This was the first time a Spanish bank won this. It also won the prizes for Best bank in Spain, Portugal, Chile and Argentina.
欧洲现金杂志命名桑坦德“世界最佳银行”。这是第一次西班牙银行赢取该项称号。它也在西班牙、葡萄牙、智利和阿根廷赢取了最佳银行奖。
Euromoney magazine names Santander "Best bank in the World". This was the first time a Spanish bank won this. It also won the prizes for Best bank in Spain, Portugal, Chile and Argentina.
应用推荐