在目前的安全、稳健管理体系下,监管者常常孤立地关注每个机构的金融状况。
Under our current system of safety-and-soundness regulation, supervisors often focus on the financial conditions of individual institutions in isolation.
在今天发布的一份联合报告中,它们列举了从2006年至2008年搜集的一些发现,而这些发现可能颠覆目前存在的一些对全球农业状况的认识。
In a joint report published today, they lay out findings gleaned from 2006 to 2008 that could overturn some current assumptions about the state of global farming.
目前该地区对环境状况的漠视同詹姆斯·希尔顿(James Hilton)1933年在小说《消失的地平线(The Lost Horizon)》里所描述的香格里拉的优美与神秘形成了鲜明对照。
The current disregard for environmental conditions in this region contrasts strongly with the scenic and mystical attributes of Shangri-La portrayed in James Hilton's 1933 novel, "The Lost Horizon."
不过在目前猪流感恐惧肆虐的状况下,其它的健康人群在感到相关症状时也应该至少给医生打一次电话。
But given the widespread fears about swine flu, even otherwise healthy people who develop symptoms should at least place a call to their doctor.
这是目前在新西兰所看到的状况,还会可能在其它地方见到。
This is the situation we are observing right now in New Zealand, and may see elsewhere.
在帕默说明了目前的状况后,诺维克对这事将会对选举造成的影响做了一个现实的评估。
After Palmer explains the situation, Novick gives him a realistic analysis of its impact on the election.
在一次新闻发布会上,巴罗佐表示,“任何人都不应该抱有任何幻想,因为目前的状况非常糟糕。”
Speaking at a news conference, Mr Barroso said: "Nobody should be under any illusion: the situation is very serious."
但是目前的状况还在恶化,特别是在索马里——这个国家是世界上最不安全的国家之一,现在更是雪上加霜。
But the situation is getting worse - and is particularly devastating in Somalia, where families already have to cope with living in one of the most insecure countries in the world.
这是一种战胜忧郁的方法——目前在26年里最差的经济状况仍能够被描述为要好于预期。
IT IS a measure of the prevailing gloom that the worst economic performance in 26 years could still be described as better than expected.
在很多地方,到目前为止,这种状况还没恢复。
在报告的结束部分,指出根据日本当前经济状况,能够容纳的产品和目前实际生产之间还存在着缺口。
It declared Japan's output gap, between what the economy can produce and what it is actually producing, at long last to be closed.
他们的研究还发现,一些国家甚至在国内状况很好的情况下暂停偿债,迪拜目前可能就属于这种情况。
Their research has also found that some countries have suspended payments even when domestic conditions were highly favourable, which may be the case in Dubai today.
目前北部大学的苏格兰学生不需要支付任何的费用,但是这一状况也许在明年苏格兰议会大选后就会有所改变。
Scottish students who attend universities north of the border currently pay nothing, though that may change after next year's elections to the Scottish Parliament.
日本第二大汽车制造商本田宣布其在日本的工厂停产,进行为期一周的安全、供电及基础问题检查,以及调查供应商目前的状况。
Honda, the country's second-largest carmaker, said it was halting production at its Japanese plants for a week to check safety, power supply and infrastructure issues, and the state of its suppliers.
对于一家在十年前还前景堪忧的公司来说,目前的状况算是东山再起了。
FOR a company that looked doomed a decade ago, it has been quite a comeback.
唐宁街首相办公室在一份声明中称:“孩子出生时体重为6磅1盎司(2.7公斤),首相夫人和宝宝目前状况都很好。”
"Both the baby -- who was born weighing 6lbs 1oz (2.7 kg) -- and Mrs Cameron are doing very well," a statement from the prime minister's Downing Street office said.
他的这番话描述了整个美国失业状况而不仅仅是底特律就业机会的锐减。目前,美国失业率仍然徘徊在9%的高位。
He's not talking about a decimated Detroit, but the current overall U.S. unemployment rate, which hovers over 9%.
在2009年我们希望通过减少重组相关的特殊条款来改善目前的收益状况。
Improvement in earnings expected in 2009 through decline of restructuring-related extraordinary items.
虽然一些出口企业以往甚至在经济状况不佳时也有良好表现,但目前面对全球性的经济增长放缓,他们也难独善其身。
Though some exporters have performed solidly even during past bad times, they are now suffering from the world economic slowdown.
奥巴马在星期一的演讲中正是想消除人们这方面的忧虑。他强调说现在很多美国居民对自身目前的医保状况感到满意,因此他也不会危害到这部分人的利益。
Mr Obama tried to rule that out on Monday, stressing that many Americans are happy with their health care and that he would not want to jeopardise their interests.
《钻石da 42 M护卫者号》飞机可以在火山粉灰中自由穿梭而不受伤害,它目前被用来帮助监测冰岛火山灰云层的状况。
The Diamond DA42M Guardian can fly unaffected through volcanic ash and is currently being used to help monitor the Icelandic ash cloud.
那么在近30年(ageneration)最糟糕的经济背景下,目前为止今年成交的并购到底状况如何?
So what to make of the deals that have taken place so far this year, against the worst economic backdrop for a generation?
怎样将阿兹纳模式应用于目前的状况恐怕在很大程度上要取决于Rajoy先生的首位财政大臣了——他又会是谁呢?
How the Aznar model can apply now will depend largely on Mr Rajoy's first finance minister. And who will that be?
怎样将阿兹纳模式应用于目前的状况恐怕在很大程度上要取决于Rajoy先生的首位财政大臣了——他又会是谁呢?
How the Aznar model can apply now will depend largely on Mr Rajoy's first finance minister. And who will that be?
应用推荐