本周,我们了解到他在每日邮报和电讯报所关注的肥胖问题。
This week, we learn about her concerns on obesity through the Telegraph and Daily Mail.
《每日邮报》在尾版刊登了一张马努在训练中精神焕发的照片。
The Mail runs a great back-page pic of Manu looking refreshed in training.
据英国《每日邮报》报道,一股"足部整容"风潮在美国女性中间流行开来,她们如此"虐待"自己的脚只是为了能穿上最新一季的名牌高跟鞋。
Women are turning to cosmetic surgery on their tootsies in the US just so that they can cram their feet into the latest designer heels, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,一位摄影家日前在北极斯瓦尔巴德群岛拍到一只超有表现欲的好客北极熊,当一艘游艇经过它家附近时,它从雪窝中爬出来,向过往的人们挥掌执意。
A friendly polar bear loving nothing more than an audience and climbing out of his snowy bed to give a cruise ship a wave was caught on camera by a photographer, the Daily Mail of London reported.
在2008年的一次坦率的关于媒体自由的演讲中,每日邮报的主编保罗达克尔对真正的赌注直言不讳:商业生存。
In a candid 2008 speech on press freedom, Paul Dacre, editor of the Daily Mail, admitted what was really at stake: commercial survival.
据《每日邮报》报道,孩子的母亲近日离开位于伦敦南部默顿的家,搬至格兰特家附近,但还没有在威斯敏斯特登记办公室为孩子登记。
The actress recently moved from her home in Merton, south London to an address closer to the actor's home but the baby has yet to be registered at Westminster register Office, the Daily Mail reported.
每日邮报称克里希在阿森纳的未来成疑,担心这名防守球员不签下一份新合同。
The Daily Mail says Clichy's future with Arsenal is in doubt as fears grow that the defender will not sign a new contract.
这份海报则是在宣传至今还广受欢迎的理想家园展览,由每日邮报举办,1959那一年则是在3月份在奥林匹亚举办。
This poster advertises the still-popular Ideal Home Exhibition, sponsored by the Daily Mail, held at Olympia in March of that year.
据英国《每日邮报》报道,在Twitter和Facebook上宣布自己的假期旅行计划,无疑是在引狼入室。
People who announce their holiday plans on Twitter and Facebook are putting themselves at risk of being burgled, according to a new study, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》17日报道,德国著名街头艺术家埃德加·穆勒花了3天时间在莫斯科的一条街道上画出了一幅巨型3D瀑布,令人称奇。
Street artist Edgar Mueller has spent 3 days transforming a piece of Moscow pavement into a jaw-dropping waterfall scene, the Daily Mail of London reported Tuesday.
每日邮报最近把这种正在席卷全球的活动叫做“新停心摄影狂热”。rooftopping是指那些勇敢的摄影师在摩天大楼或者很高的建筑的天台边缘拍摄照片的行为。
Daily Mail recently called it the "new heart-stopping photography craze" that's sweeping the globe.
《每日邮报》在英国本土市场是一家实力强、利润高的报纸,隶属一家做大到风险管理和信息服务的多元的媒体集团。
The Daily Mail is a strong, profitable newspaper in its home market. It belongs to a media group that has diversified into risk management and information services.
“爸爸的思绪飞到了伊丽莎白那边,正缓慢的走到她面前”凯瑞·费舍在《每日邮报》中回忆道。
"My dad flew to Elizabeth's side, making his way slowly to her front," Carrie Fisher wrote in the Daily Mail.
目前,《卫报》和《每日邮报》在美国的网站上挣得钱比英国的少得多。
At present, the Guardian and the Mail make much less money from their websites in America than in Britain.
英国《每日邮报》在报道萨马尼的研究成果的同时用大字标题宣布,萨马尼已经找到‘长生不老的基因’,对此萨马尼报以疲惫的微笑。
Reporting on his research, Britain's Daily Mail announced that Samani had found the "Peter Pan gene" — a headline that Samani greeted with a weary smile.
第二天,声名在外的《每日邮报》在该议员的家门口对其进行了采访。 该议员声称他对妻子的行为毫不知情,还证明与妻子已分手。
The following day, the outwardly respectable Daily Mail carried abject quotes from the MP on his doorstep, saying he knew nothing of his wife’s actions, and could prove that he was separated from her.
《每日邮报》近日报道,可口可乐公司在英国销售的碳酸饮料中被检测出杀虫剂超标,含量是瓶装水中允许含量的300倍。
Fizzy drinks sold by Coca-Cola in Britain have been found to contain pesticides at up to 300 times the level allowed in bottled water, the Daily Mail reported recently.
让我们这样来看这件事,这有点像鲁尼和兰帕德在太阳报和每日邮报中互相攻击。
To put it into perspective, this is a bit like Wayne Rooney and Frank Lampard taking potshots at each other through the pages of the Sun and the Daily Mail.
英国《每日邮报》报道,根据此前不为人所知的一组照片,美国侧尼亚加拉大瀑布曾经在41年前断流。当时,瀑布奔流的景象成为过去,只留下光秃秃的峭壁,可以说惨不忍睹。
It's taken 41 years, but a previously unseen set of photos of the mighty Niagara Falls reduced to nothing more than a barren cliff-top have finally surfaced.
据英国《每日邮报》报道,一年一度的"南瓜舟"赛正在德国西南部城市路德维希堡如火如荼展开,你能看到在王室宫殿遗址前,人们划着这些臃肿的自制"南瓜舟"在水中博弈。
The Kürbis Regatta at the annual Ludwigsburg Pumpkin Festival, in southwest Germany, saw a host of bloated specimens being paddled in front of a former royal palace.
据英国《每日邮报》报道,几名顾客在美国宾夕法尼亚州罗宾逊镇上一家商贸中心正想玩机械手抓玩具的游戏,却惊奇地发现一个活生生的小女孩困在游戏机当中。
Shoppers at a mall venturing got a shock when they noticed a young girl stuck inside a toy machine, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,美国纽约一位95岁的退休老太太艾德·柯灵在60米短跑中跑出了29.86秒的好成绩,成为同年龄组的世界冠军。
Pensioner Ida Keeling, from New York, has set a new world best for her age group with a time of 29.86 seconds on the track, the Daily Mail of London reported.
嘉人杂志前编辑Liz Jones2008年8月曾经在《每日邮报》上写道:“当我二十年前写关于女人多大就不能穿迷你裙的文章时,分界点是25岁。”
Former Marie Claire editor Liz Jones wrote in the Daily Mail in August 2008, "When I wrote about how old is too old for a miniskirt a decade ago, the cut-off point was 25."
嘉人杂志前编辑Liz Jones2008年8月曾经在《每日邮报》上写道:“当我二十年前写关于女人多大就不能穿迷你裙的文章时,分界点是25岁。”
Former Marie Claire editor Liz Jones wrote in the Daily Mail in August 2008, "When I wrote about how old is too old for a miniskirt a decade ago, the cut-off point was 25."
应用推荐