朝廷委任工作,在元朝(公元1279-1368年)时,朝廷在景德镇建立了一个皇家瓷窑。
The imperial court commissioned work and in the Yuan dynasty (A.D. 1279-1368) an imperial ceramic factory was established at Jingdezhen.
1996年在景德镇市合资宾馆(三星)担任出品总监、餐饮总监。
He held the post of the production director, food and beverage director in a joint venture hotel (Three-Star) of Jingdezhen City in 1996.
他在景德镇塑造了《关帝像》,一鸣掠人,博得盛名,到处受到敬重。
Jingdezhen, he created "Guan Di, like," Yiming sweep who won fame, are respected everywhere.
1999年至2002年在景德镇市福得堡大酒店(餐饮钻石五星),担任执行总经理。
From 1999 to 2002, he took the post of executive general manager in Fudebao Hotel (Five-Star Diamond Restaurant) of Jingdezhen City.
这些受宝丽莱照片启发的油画特地装裱在景德镇的陶瓷画框内,捕捉住了朋友间更为模糊诗意的瞬间。
These Polaroid inspired paintings, specially framed in Jingdezhen porcelain frames, capture moments among friends and are more indistinct and poetic than before.
在景德镇呆了快两个月了,天天跟老若一起同甘共苦,看著我们的毕业设计一天天的具体化,很欣慰。
It's already been 2 months in Jingdezhen, I spent each moment with Lao Ruo. It is a very comfort thing to see the whole process of our project going.
在景德镇这样的例子非常多,景德镇有着世界上最优秀的陶瓷工匠,有着世界上最精益求精的传统陶瓷技艺。
There are many similar examples in Jingdezhen. There are many outstanding craftsman living in Jingdezhen, masters of considerable traditional skill.
在景德镇做住院艺术家时,她用了大量时间来逛大街小巷,即作为一个平常的路人,也作为一个用心的观察者。
During her residency at the Experimental Factory in Jingdezhen she spent a great deal of time exploring the streets - as both the casual passer-by and the systematic observer.
重约200公斤的世界最大的瓷板画于2009年10月18日在景德镇开幕的“2009中国景德镇国际陶瓷博览会”上展出。
Weighing in at 200 kg, the world's largest vitrolite painting is exhibited at the "2009 China Jingdezhen International Ceramic Fair" that opened in Jingdezhen on October 18, 2009.
该公鸡图案是2007-2008年期间在景德镇博物馆的一部分,即为老瓷器厂内手工绘画而成,器形用模具而成并用纸贴固定图案的方法。
The "Cockerel design" is manufactured by hand during 2007-2008 at the Old Factory, in the museum part of Jingdezhen area, the plates moulded by hand and the pattern put on with a paper method.
景德镇的瓷窑,在很长的一个时期,就是世界陶瓷文化闪耀的中心,就是中国文明延拓的名片。
Jingdezhen kiln, in a long period, is the world ceramic culture shining center, is China civilization continuation card.
被称为瓷都的江西景德镇在元代出产的青花瓷已成为瓷器的代表。
Called the ceramics capital of jingdezhen yuan dynasty in the produce has become the representative of the blue porcelain.
粉彩是景德镇窑在五彩的基础上及“珐琅彩”的影响下创制成功的又一种彩瓷。
"Jingdezhen kiln in multicolored pastels on the basis of lower and" enamel "effect created yet another success polychrome."
景德镇的陶瓷在中国,乃至世界上都有着自己独特的地位。
Jingdezhen porcelain has a special status in China or even in the world, and particular ceramic terms.
景德镇,至迟在元代(公元1271- 1368年)起,就已成为中国乃至世界的制瓷业中心。
Jingdezhen was the porcelain center of the world since Yuan Dynasty (A. D. 1271-1368) at the latest.
曲艺曲种。流行于江西大部分地区。其中在南昌、宁都、吉安、黎川、景德镇一带称为“道情”;
Kinds of folk music. Popular in most parts of Jiangxi Province. Which in Nanchang, Ning Du, Jian, Lichuan, Jingdezhen area known as the "Extase";
景德镇陶瓷艺术在北京奥运会上的应用,让人们更接近景德镇陶瓷艺术,更了解景德镇陶瓷艺术。
The application of Jingdezhen Ceramic Art in the Beijing Olympic Games makes people get much closer to the Jingdezhen Ceramic Art, and gives us a better understanding of it.
在古代,载有景德镇瓷器的商船将商品运出中国,必须经过这条水路。
Ancient vessels carrying famous Jingdezhen-made porcelain ware had to pass this gateway before heading out to destinations outside China.
在江西景德镇市兴建一个工厂,我们的宗旨是集中资金,技术,人才,开发全球汽车零部件新产品,新技术。
Ltd. is a professional manufacturer of suspension control arms for the cars, and Ball joint, tie rod and rubber. Our new factory was built up in Jingdezhen of Jiangxi province.
通过行政手段保护可以使得景德镇陶瓷传统知识在现代社会得以保存;
The traditional knowledge of Jingdezhen ceramics can still exist in our modern society under the protection through the administrative means.
陶瓷的故乡在中国,中国的陶瓷艺术集中于景德镇。
China is the homeland of porcelain manufacture and the porcelain art is gash neared in Jingdezhen.
陶瓷的故乡在中国,中国的陶瓷艺术集中于景德镇。
China is the homeland of porcelain manufacture and the porcelain art is gash neared in Jingdezhen.
应用推荐