在早期,我们将应用程序交给顾客之前,我们的开发人员就利用 RAD 进行了最初的单元测试。
Early on, our developers used RAD for the initial unit testing before we turned the application over to the customer.
我们建议,至少在嵌入式应用服务器测试环境中嵌入全局安全性。
At a minimum, we recommend enabling global security in the embedded application server test environment.
由于应用的质量在很大程度上依赖于所用的组件质量,因此我们就有关测试与质量保证过程的问题进行了咨询。
Since the quality of an application is largely dependent on the quality of the components it is built from, we made sure to ask about their testing and quality assurance procedures.
一旦我们在应用开发工具中开发完成,它们将被自动的部署在测试服务器上准备被调用。
Once we have our web services built within Application Developer, they are automatically deployed on the test server and are ready to invoke.
在以后的文章中,我们计划阐述如何应用这些思想,来测试长时间运行的业务流程和具有副作用的其他组件。
In a future article, I plan to explain how to apply these ideas to the testing of long-running business processes and other components with side-effects.
我们也可以把工作站集群用于在开发应用程序过程中进行测试。
Workstation clusters can also be used for testing purposes during the development of an applications.
我们没有建立复杂的测试应用程序,该页面在每次单击链接时仅仅生成随机数。
Rather than building some sophisticated application for testing, this page will simply generate random Numbers every time a link is clicked.
在IBMWebSphere软件服务组(Soft wareServices for WebSphere group)中,我们已经成功地将本文描述的分层测试技术应用到了数十个客户合作项目中。
In the IBM Software Services for WebSphere group, we've successfully applied the layered testing techniques described here to dozens of customer engagements.
使用Rails架构的九个特性之一就是,我们可以在应用程序自己的环境中进行修改和测试,然后无缝地移植到产品环境中。
One of the nice features of using the Rails framework is that we can make changes, test them in their own environment, and then move them to the production area seamlessly.
虽然一直留心使Ant构建脚本可以跨平台使用,但是我们只在MicrosoftWindowsXP和RedHatLinux8操作系统上测试和验证了文件查看器应用程序。
Although attention has been given to make the Ant build script cross-platform, the file viewer application has only been tested and verified on Microsoft Windows XP and Red Hat Linux 8.
尽管这将导致有限的功能,但是我们在测试这个CTI示例应用程序时没有遇到任何问题。
Although this might result in limited functionality, we did not experience any problems in our tests of this sample cti application.
在本测试中,我们将假设服务器上未部署任何企业应用程序。
For this test, we will assume that no enterprise applications have been deployed on the server.
比如,我们有两个永远不会包含在一起的实用方法文件,但是在测试套件中,它们就会包含在一起,因为我们会一次性测试整个应用程序。
For example, we could have two utility files that would never get included together, but in the test suite, they are, since we are testing the entire application at once.
在我们签入我们代码的同时,软件仓库会自动构建所有的应用程序,然后对它们运行单元测试。
As soon as we checked in our code, the repository would automatically build all of the applications and run the unit tests against them.
这样,我们就能够控制变更并测试结果,然后在我们的站点上应用它们。
Then, we will be able to control the changes, and test the results before implementing them on our live site.
在第2部分中,我们向您介绍了如何安装和部署测试应用程序客户端和测试提供程序。
In Part 2, we showed you how to install and deploy the test application client and the test provider.
我们常常发现,在测试中,每次构建新的应用程序,对象识别属性的更改都很大,以致于破坏了自动化。
Often, we find that each new build of our application under test changes our object recognition properties enough that our automation breaks.
在第1部分中,我们介绍了企业服务总线(esb)的概念,在第2部分中,我们演示了如何建立测试应用程序客户端和提供程序。
In Part 1, we introduced the concept of the Enterprise Service Bus (ESB), and in Part 2, we showed how to set up the test application client and provider.
因此在观察用来解决主机和其他应用程序测试自动化问题的新方案时,我们总是试图照着基于框架的方法去做。
Therefore we always try to comply with the spirit of a framework-based approach while looking into new solutions for mainframe and other applications test automation.
在测试4中,我们想要确定,如果名称随机化功能成为测试机的责任,那么不运行应用程序的CPU时间是多少。
In test 4, we wanted to determine how much CPU time is freed from the application server if the name randomization functionality becomes the test machine's responsibility.
在我们的例子中,这个测试应用程序应该派生一些线程,并等待(被阻塞)中断来触发这个线程。
In our example, the test application will spawn threads and wait (blocked) for interrupts to release the threads.
我们随后在测试服务器上运行了该应用程序,并对其输出进行了观察。
We then ran the application on a test server and observed the output.
这样我们就可以在构建过程中对应用进行自动化测试而无需与开发者交互——开发者只需在自动化测试结束后查看结果就行了。
This allows an application to be tested automatically during a build, without requiring developer interaction - developers are able to review the results after the automated tests run.
在我们的测试中,这款应用工作正常,不过桌面应用程序索引图片花了一些时间。
In our tests, the app worked just as advertised, though it took a while for the desktop tool to index all of our photos.
在邮件服务器的测试评分中,通过自动在多个NUMA域中切分应用程序,我们的性能得到了39%的提升。
On a mail-server benchmark, we show a 39% improvement in performance by automatically splitting the application among multiple NUMA domains.
它增强了我们的测试功能,因此我们可以支持SAP和Siebel的打包应用程序测试,所采用的方法是以前在Baltic时间期限内所无法实现的。
It enhances our test capabilities so we can support testing of packaged applications for SAP and for Siebel in ways that we couldn't do back in the Baltic timeframe.
我们需要确保所有ASDI 项目的功能都被适当的执行过,并且在一定的负载下测试我们Web 应用的性能。
We needed to make sure all functions of the ASDI system were being performed properly and to test our Web application.s performance under load.
在这个案例研究中,我们在一台测试机器上运行Design Advisor,因为应用程序还没有投入生产。
In our case study, we are running the Design Advisor on a test machine because the application is not yet in production.
在这个案例研究中,我们在一台测试机器上运行Design Advisor,因为应用程序还没有投入生产。
In our case study, we are running the Design Advisor on a test machine because the application is not yet in production.
应用推荐