至于你提到的具体问题,我们认为应该根据9.19共同声明,在六方会谈框架内妥善处理。
As for the specific issue you mentioned, we believe it should be properly handled within the framework of the Six-Party Talks according to the September 19 Joint Statement.
这样我们在同样的时间框架(在其中我们不能完成原来的任务数量)内增加了半打任务。
So we're adding a half-dozen tasks within the same timeframe in which we couldn't accomplish the original number of tasks.
因此,我认为在我们对伊朗的坚定政策的框架内努力接触伊朗人民是非常重要的,你有理由这样说:着眼于这一基本问题也是非常有价值的。
So I think that within the context of a firm policy toward Iran, something that reaches out to the Iranian people is very important, and you rightly say that eyes on the ground is also very valuable.
在朗道相变理论的框架内,我们推导了铁电临界尺寸的表示式。
In the framework of the Landau theory of phase transition, we derived an expression of the ferroelectric critical size.
我们希望并相信,在各方的努力下,伊朗核问题能够在机构框架内妥善解决。
It is our wish and belief that, with the concerted efforts of all parties, the Iran nuclear issue could be resolved properly within the framework of the Agency.
同时,在中国法律框架范围内,我们也会对外国公民给予正当领事保护,给予外国驻华领事机构合理的探视途径和权利。
Within the framework of the Chinese law, we grant foreign citizens with due consular protection and guarantee the right of foreign consular missions in China to pay proper consular visits.
首先,我们在核方法的范畴内介绍一个对蛋白质序列相似性建模的框架。
First, we introduce a framework to model protein sequence similarities in the context of kernel methods.
该方法使我们可以在整体制度的框架内考察内部控制的充分性与可靠性。
This should allow the adequacy and reliability of the existing controls to be considered within the context of the overall system that is being audited.
该方法使我们可以在整体制度的框架内考察内部控制的充分性与可靠性。
This should allow the adequacy and reliability of the existing controls to be considered within the context of the overall system that is being audited.
应用推荐