最新的考古证据说明,中国的农民在9000年前用稻米、蜂蜜、葡萄或山楂酿造酒。
Recent archaeological evidence suggests that Chinese farmers concocted an alcoholic brew of rice, honey, grape, or hawthorn 9000 years ago.
我先要说明,中国同南亚各国的经贸关系,是建立在平等互利基础上的。
Firstly, I would like to say that the economic and trade relations between China and the countries of South Asia are established on the basis of equality and mutual interests.
让我们首先说说明显的地方吧:中国的影响力,特别是在它的东亚后院,正在萌芽。
Let's first state the obvious: China's influence, particularly in its East Asian backyard, is burgeoning.
所以如果中国真地是在增持更长期限的美国国债,这说明它对美国债务水平失控的担忧,并不像它说的那样严重。
So if China really is extending its purchases along the curve, that suggests it is less worried than it says about Uncle Sam's debt levels spiralling out of control.
这说明,中国自古在商品买卖中,就提倡公平交易、诚实待客、不欺诈、不作假的行业道德。
This shows that since ancient times China advocated the ethics of fair trade, honesty towards customers, no deception and no falsification.
显然伊朗并未能够在中国和日本成功夺回市场份额,说明自从制裁取消后,伊朗的原油出口也并非顺风顺水。
The apparent lack of success in regaining market share in China and Japan shows that Iran isn't having it all its own way since the lifting of sanctions.
他说:“我们相信,这说明加拿大龙虾在中国市场上获得了很高的认识。”
"We believe that it speaks to a greater awareness of Canadian lobster in the Chinese market," he said.
在中国,如果你没有受到监管,说明你或许无关紧要。
In China, if you're not being regulated, you probably don't matter.
英国是目前中国在欧盟范围内最亲密的科学合作伙伴,两国联合科学研究文献的发表量充分说明了这一点。
Work is developing well in all these areas. We are Chinas closest scientific partner within the EU, measured by the publication of joint scientific research papers.
“游泳”这个词可以在中国最早的诗歌总集《诗经》的一首诗中找到,说明古代已经有了游泳这项运动。
The word "swimming" can be found in a verse in the "Book of Songs," Chinese earliest collection of poems. It reflects the practice of the sport in ancient times.
有一个很好的例子能够说明我们完全可以在竞争的同时展开合作,那就是今年1月成立的中国-东盟自由贸易区。
A great example of how we can compete and collaborate at the same time is the China-ASEAN Free Trade Area, which was launched on 1st January.
他说中国已经在“积极采取行动营救船只”,但没有加以进一步说明。
He said China had "actively started rescue operations" for the ship, without giving details.
从有关翻译的几个问题入手,在此基础之上说明翻译工作者和中国翻译在全球化过程中应扮演的角色和承担的巨大责任。
Then it continues to point out the roles that the translating workers and the Chinas Translation in general should play and the responsibilities they should burden.
说明即使在引进外来文化的最初,中国工匠也已经不自觉地融入了中国本土文化的特色。
It shows that even at the beginning of the introduction of the foreign culture, Chinese craftsmen unconsciously added the characteristics of local Chinese culture.
在中国古代美学范畴中虽没有“象征”一词,但这并不能说明中国古代文学当中没有象征性的文学理论。
There wasn't the word of "symbol" in esthetics category of Ancient China, but it could not explain there weren't symbolic literature theory in Chinese ancient literature.
但是在舌诊书籍的流传过程中,中国医家逐渐用文字说明替代了舌诊图的色彩,而日本的医家却给舌诊图涂上了艳丽的颜色。
During the propagation of books on tongue diagnosis, the color of tongue pictures was replaced gradually by written description in China while the tongue pictures were colored gorgeously in Japan.
但是在舌诊书籍的流传过程中,中国医家逐渐用文字说明替代了舌诊图的色彩,而日本的医家却给舌诊图涂上了艳丽的颜色。
During the propagation of books on tongue diagnosis, the color of tongue pictures was replaced gradually by written description in China while the tongue pictures were colored gorgeously in Japan.
应用推荐