他说我们整个文明依赖于环境——洁净的空气,水源,土地和食物。
He says our whole civilization depends on the environment - on clean air, water, soil and food.
在其他条件相同的情况下,这意味着他们必须开拓出比农学家更大的土地面积,以获得相同数量的食物、衣服和其他必需品。
All else being equal, this means they must exploit larger areas of land than do agriculturalists to secure the same amount of food, clothing, and other necessities.
浪费食物不仅意味着失去维持生命的营养,还意味着失去宝贵的资源,包括土地、水和能源。
Wasting food means losing not only life-supporting nutrition but also precious resources, including land, water and energy.
土地不断受到人口数量增加所带来的压力,这些增加的人口需要土地提供食物和养料。
Expanding populations are subjecting the land to increasing pressures to provide them with food and fuel.
实现生物多样性和陆地食物供应目标的一种选择是用更少的土地生产更高的产量,从而腾出土地用于保护目的。
One option for moving toward both biodiversity and terrestrial food supply goals is to produce greater yields from less land, thereby freeing land for conservation purposes.
最后,持续增加的人口很可能是通过不断扩大灌溉土地的面积和规模而得到食物供应的。
Finally, the growing population was probably fed by increasing the number and size of irrigated fields.
人们使用更多的能源、水和土地来饲养动物作为食物,而不是用它们来种植水果和蔬菜。
People use more energy, water and land to raise animals for food than to grow fruit and vegetables.
来自纤维素质的先进生物燃料-植物废物和木头-更好,因为他们不直接同食物竞争,但他们仍然需要适度肥沃的土地来生长。
Advanced biofuels from cellulosic material - plant waste and wood - are better, because they don't compete directly with food, but they still need reasonably fertile land in which to grow.
两位作者研究了宠物们的碳排放亮,包括饲育所需的食物和土地空间。
The authors studied the carbon emissions created by pets, including the ingredients in their food and the land required to grow it.
库克斯巴扎是孟加拉一处最贫穷的地区,在该地生活着20多万无国籍的罗兴伽人。他们与当地的孟加拉人早已存在对食物、土地和就业岗位的争夺。
They already compete for food, land and jobs with more than 200, 000 stateless Rohingyas, who live around Cox’s Bazar, one of the poorest parts of Bangladesh.
新西兰作家罗伯特和布伦达·威尔通过研究种植宠物(涉及范围从鹦鹉到猫和狗)食物所需的土地数量,得出这项研究结果。
New Zealand-based authors Robert and Brenda Vale base their findings on the amount of land needed to grow food for pets ranging from budgerigars to cats and dogs.
这些小块土地靠近人们的住宅,种植了水果和药用树木、蔬菜和香料,为人们提供了额外的富含营养的食物。
These small plots of land close to people's homes, planted with fruit and medicinal trees, vegetables and spices, provided important additional nutritious food.
大象和人口的数目都在激增,这为土地利用和水及食物资源的分配形成了新的挑战。
Both elephant and human populations have been booming, thereby creating challenges on land utilisation and a fight for access to water and food resources.
这使得这些植物更为廉价,同样也减少了食物和生物燃料之间(对粮食或者土地)的竞争。
That will make them cheaper, as well as reducing the competition between foods and biofuels.
库恩博士和斯蒂娜博士认为分工实际上起源于一片更温暖的土地——最可能是非洲。在那里全年都能采摘到植物食物。
Dr Kuhn and Dr Stiner suggest that division of Labour actually originated in a warmer part of the world-africa seems most likely-where plant foods could be gathered profitably all year round.
像大多数的小岛一样,鱼和海鲜是重要的食物,在西西里岛这些食物都跟新鲜的蔬菜混合在一起,而这些蔬菜是种在埃特纳火山底下的肥沃的土地里。
As with most island cultures, fish and seafood is king and in Sicily they are prepared with fresh vegetables grown in the fertile soil in the shadow of Mount Etna.
我们需要更多的食物来养活人类、同时却又要占用更少的土地和耗费更少的水资源。
We need to grow more food to feed the human population, and it needs to be done on less land and with less water.
让没在用的土地有了新作用,教学有机农艺的价值和环境意识时,食物为首正是另一位慈济在异国的朋友。
Putting unused land to new use, while teaching the value of organic gardening and environmental awareness: Food Up Front is yet another friend of Tzu Chi, at work in a foreign land.
嗯,他们有足够的收成来过第二年冬天和开个庆祝会。他们决定为当地人举办一个盛大的节日,来感谢土地,带给大家食物,健康和新的生活。
A: Well, they had enough havests for the next winter and celebration. They decided to have a big feast for the natives, giving thanks the land, and everyone for the foods, healthy and new lives.
富裕国家的人民对世界作出的最重的资源需求,它的食物,燃料和土地,并导致大部分污染。
People in rich countries make the heaviest demands on the world's resources, its food, fuel and land, and cause the most pollution.
非法占用耕地、疏浚、土地退化、沙漠化和其他现象侵蚀农田,我们的食物从何而来?种植的农民!
Unauthorized occupation of cultivated land, dredging, land degradation, desertification and other phenomena in the encroaching farmland, our food come from? Is grown by the farmers!
我要感激我们的美国同胞们赐予我们这块土地,换来了麻疹、保留地和赌场,所以我们才有今天庆祝的食物。
I'd like to thank our fellow Americans who gave us this land in exchange in for measles, reservations and casinos so that we can have all this food to celebrate with.
可以种稹草料作物,如三叶草和紫花苜蓿。这此豆属作物可以给食草动物提供高蛋白的食物。它们还可以改善土地的质量。
Forage crops like clover and alfalfa could be planted. these members of the legume family provide high protein food for grazing animals. they also improve the quality of the soil.
我们一起通过把丰饶的土地转化为大豆蛋白产品、食物成分和其他种种,帮助向成长中的世界提供食品。
We pass a product of cornucopian albumen of soja of land translate into, food together composition and other a variety of, the help offers food to the world in growing.
他们决定为当地人举办一个盛大的节日,来感谢土地,带给大家食物,健康和新的生活。
They decided to have a big feast for the natives, giving thanks the land, and everyone for the foods, healthy and new lives.
他们决定为当地人举办一个盛大的节日,来感谢土地,带给大家食物,健康和新的生活。
They decided to have a big feast for the natives, giving thanks the land, and everyone for the foods, healthy and new lives.
应用推荐