这种转变的其中一个原因是此技术已经成熟了,国际生物识别组织的迈克尔。撒姆说,该组织是设于纽约的一个行业协会。
One reason for this shift is that the technology has matured, says Michael Thieme of the International Biometric Group, an industry body based in New York.
这个组织由亚利桑那州立大学的天体生物学家,保罗戴维斯运作。据MSNBC称,SETI Post-DetectionTaskgroup (检测搜寻地外文明的任务小组)是在国际航空学院的主持下运行的。
Run by Paul Davies, an astrobiologist at Arizona State University, the SETI Post-Detection Taskgroup operates under the aegis of the International Academy of Astronautics, according to MSNBC.
这个组织是国际地球物理学年会(LGY)的一个派生机构,但是它的项目已经从地球物理学拓展到地图测绘和生物学。
This group is an outgrowth of the International Geophysical Year (I.G.Y.); but its program has broadened from geophysics to include mapping and biology.
由于有医学的应用背景,利用红外和近红外波段的光对生物组织进行成像、诊断和治疗是国际上的一个热门课题。
Imaging, diagnosing and treating of bio tissues by use of red and infrared light is a hot research topic in the world due to its background of medical applications.
由于有医学的应用背景,利用红外和近红外波段的光对生物组织进行成像、诊断和治疗是国际上的一个热门课题。
Imaging, diagnosing and treating of bio tissues by use of red and infrared light is a hot research topic in the world due to its background of medical applications.
应用推荐