美国药物睡眠研究所和国际健康研所都认可认知治疗。
The American Academy of Sleep Medicine Practice Parameters and National Institutes of Health Consensus also recommend CBTi.
会议在华盛顿邻近的美国国际健康协会召开。
The meeting was at America's National Institute of Health near Washington.
贝宁举行的一国际健康会议刚刚就此讨论过。
It was just discussed during an international health conference held in Benin.
决定因素是什么是您的预算为国际健康保险计划?
The deciding factor here is what is your budget for the International Health Insurance plan?
因此,你需要一个国际健康保险,以支付您和您的亲人呢?
So, do you need an International Health Insurance to cover you and your loved ones?
PEPFAR是历史上致力于抗击单一疾病的最大国际健康行动。
PEPFAR is the largest international health initiative dedicated to fighting a single disease in history.
在短期内,国际健康保险涵盖的医疗照顾,可无论是紧急情况或例行性的。
In short, International Health Insurance covers medical care that can be either emergency or routine in nature.
国际健康照护政策不断地提倡、鼓吹逐渐增加的精神病照护合作关系模式。
Increasingly partnership models of mental health care have been advocated and enshrined in international healthcare policy.
该研究与一个相关的国际健康与人口监测网络(人群及其健康的人口学评价(INDEPTH))建立联系。
The study links a related international network of health and demographic surveillance: the Demographic evaluation of populations and their health (INDEPTH).
汉斯•罗斯林是瑞典卡罗琳斯卡大学一位博士也是一位国际健康专家,”但是你不能因为视图阻止人口增加就让可怜的孩子们死去“,他用计算机制作的图形来证明他的观点,图形由一些圆圈组成的多彩的形象,仿佛生物般挤在一起,或膨胀或缩小。
“But you can’t stop population growth by letting poor children die.” He has the computerised graphs to prove it: colourful visuals with circles that swarm, swell and shrink like living creatures.
UNICEF,也就是联合国儿童基金会,将与国际家庭健康组织合作。
UNICEF, the United Nations Children's Fund, will work with Family Health International.
通常你可以考虑购买两种不同类型的健康保险:国际旅行保险和你将要去的国家的学生保险。
There are often two different types of health insurance you can consider buying: international travel insurance and student insurance in the country where you will be going.
国际家庭健康组织自1971年以来一直致力于公共健康问题。
Family Health International has been working on public health issues since 1971.
那些每天服用400医学国际单位(的药物),并持续了至少两年的健康人,患心脏病的可能性似乎更小。
Healthy folks who take 400 international units daily for at least two years appear somewhat less likely to develop heart disease.
BMI 是一种国际公认的测量工具,它可以显示一个人的体重是否健康。
BMI is an internationally recognized measurement tool that gives an indication of whether someone is a healthy weight.
按照世卫组织《国际旅行和健康》所述建议,来往巴基斯坦的旅客应当受到免疫接种的完全保护。
As per recommendations outlined in WHO's International travel and health, travellers to and from Pakistan should be fully protected by vaccination.
旨在开发综合健康预测模型作为国际期货建模系统的一部分。
To develop an integrated health forecasting model as part of the International Futures (IFs) modelling system.
由于担忧这次试验的安全问题,家庭健康国际在尼日利亚发起的关于同一制品的另一次研究也已停止。
A second study on the same product sponsored by Family Health International conducted in Nigeria has also been stopped because of the safety concerns in the first trial.
最后,通过国际文书加强对不受边界限制的健康威胁的集体防范。
Finally, use international instruments to strengthen collective defence against health threats that respect no borders.
正如世卫组织在国际旅行与健康方面所提出的建议,来往安哥拉的旅行者应当通过免疫接种受到全面保护。
As per recommendations outlined in WHO's International travel and Health recommendations, travellers to and from Angola should be fully protected by vaccination.
在国际社会将追求良好健康作为一项减贫战略之时,这些发展趋势会带来巨大影响。
These trends have tremendous implications at a time when the international community is pursuing better health as a poverty-reduction strategy.
我认为这显示,尽管几乎各地都面临资金紧张问题,但增进健康仍是国际议程中高度优先事项。
The lesson, I believe, is this. Even though money is tight nearly everywhere, health continues to command support at the top of the international agenda.
预计对国际和个人健康问题具有专业或个人兴趣的任何人都能够阅读使用该报告。
It is expected that anyone, with a professional or personal interest in international and personal health issues, will be able to read and make use of it.
按照世界卫生组织在国际旅行和健康指南中提出的建议,来往于受到脊髓灰质炎影响的国家的旅客,应当全面受到疫苗接种的保护。
As per recommendations in the WHO's International travel and Health guidelines, travelers to and from polio-affected countries should be fully protected by vaccination.
行动1.2:制定和发动全球提高认识和宣传活动,将健康放在国际层面上缓解和适应气候变化议程的中心位置。
Action 1.2: Develop and run a global awareness-raising and advocacy campaign aiming to put health at the centre of the climate change mitigation and adaptation agenda at the international level.
行动1.2:制定和发动全球提高认识和宣传活动,将健康放在国际层面上缓解和适应气候变化议程的中心位置。
Action 1.2: Develop and run a global awareness-raising and advocacy campaign aiming to put health at the centre of the climate change mitigation and adaptation agenda at the international level.
应用推荐