美国人对于自己的国旗是什么态度?
中国人对于爱情和婚姻的态度正在改变。
Attitudes towards love and marriage are changing among Chinese people.
他们相信,美国人对于金钱和财富过于看重了。
They believed that Americans had become too interested in money and wealth.
同时,他还呈现了西方人与中国人对于彼此和自身的期望错位。
He also conveys the skewed expectations that Westerners and Chinese have of each other-and themselves.
总体来看,74%的英国人对于自己的人生持积极态度。
Overall, 74 per cent of the UK population reported that they feel positive about themselves.
但是在长达几百年的时间里,英国人对于前往海滨不感兴趣。
But for hundreds of years, British people were not interested in going to the seaside.
美国人对于自己的弱点视而不见,并以这种方式看待现实的世界。
Americans are blind to their weak spots, and in ways that have real-world consequences.
许多外国人对于日本人在本周灾难中所展示出的冷静魅力表示了欣赏。
Many foreigners have expressed deep admiration for the calm resilience the Japanese have demonstrated this week.
日本人对于消费一直以来都如同中国人对于原材料般有明显的铺张情节。
THE Japanese used to be to conspicuous consumption what the Chinese are to raw materials.
法国人对于欧元升值颇有意见,但是67%的法国人仍然希望保留单一货币。
The French blame the euro for rising prices, but 67% of them say they still want to keep the single currency.
一个心理学家说,“我们美国人对于掌控生活很关注,或许我们过于担心了。”
One psychologist said, "We Americans have many concerns about controlling our lives. Perhaps we worry too much."
相比重新统一后的德国人一直做的,法国人对于保护竞争收益的需要也缺乏更多的警惕。
The French are also less alert to the need to protect competitiveness gains than the Germans, post-reunification, have been.
较为突出的,美国人对于奥巴马关闭关塔那摩监狱的反对率为50%(支持为44%)。
More seriously, Americans disapprove of Mr Obama’s plan to close the prison at Guantánamo Bay by 50% to 44%.
几周以来,不少美国人对于机场安检处所使用的全身扫描仪和有可能的搜身方式表示了不满。
Some Americans have objected in recent weeks to the use of revealing full-body scanners and extra-thorough patdowns at airport security checkpoints.
正如前面美国人对于外国人的认识一样,日本漫画里的外国人角色看起来都是特征非常明显的。
The otherness of foreigners is clearly marked by physical stereotypes – just as Americans do with people of colour.
这就是“组建家庭”调查的令人惊异的结果,该结果现实了美国人对于怎样才算一个家庭的看法。
That's the surprising conclusion of the Constructing the family Surveys, which monitor Americans' opinions about what makes a family.
不过,随着越吹越大的泡沫最终造成一场深刻的衰退,美国人对于这种商人把戏的耐心也走到了尽头。
But with the resulting bubble contributing to a deep recession, US tolerance for this mercantile sleight of hand has come to an end.
这些都不令人吃惊,但是它的确表明了美国人对于价格稳定性的信心并不如中央银行家们希望的那样稳固。
None of this is startling, but it does suggest that Americans' belief in price stability is not as firmly anchored as the central bankers might wish.
研究发现,英国人对于自己的网络名誉普遍感到担忧,超过50%的人称乐意删除自己在网上的所有信息。
The study reveals a sense of unease among Britons about their online reputation, with over 50 percent saying they would gladly delete all information about them online。
随着上个月欧洲法院通过关于禁止保险公司对性别背景的歧视,英国人对于你年金的热心遭到了进一步的抑制。
And British enthusiasm for annuities will have been dampened further by a European Court of Justice decision last month that stopped insurance companies from discriminating on the ground of gender.
虽然呼吁人们忏悔,但史密斯的教义反映了当时美国人对于强调人性内在善良,以及无限改进潜力的乐观情绪。
Although calling people to repent, Smith's creed reflected contemporary American optimism in its emphasis on humanity's inherent goodness and limitless potential for progress.
来自佛罗里达州杰克森·维尔的罗尼·史蒂芬斯说:“我想我们美国人对于我们所享有的自由已经视为理所当然了。”
Ronnie Stephens of Jacksonville, Florida thinks Americans take many of their freedoms for granted.
来自佛罗里达州杰克森·维尔的罗尼·史蒂芬斯说:“我想我们美国人对于我们所享有的自由已经视为理所当然了。”
Ronnie Stephens of Jacksonville, Florida thinks Americans take many of their freedoms for granted.
应用推荐