从来没有一群人如此困惑、如此感兴趣、如此不知所措。
Never was a company of people so perplexed, so interested, and so stupefied, before.
我被这么困惑的问题搞得不知所措。
你胸口所感受到的压力好像一直存在,你会感到困惑、不知所措。甚至当你的伴侣在房间里时,你也会不断地感到绝望、孤单。
That pressure you experience on your chest feels permanent, you feel confused and overwhelmed. You constantly feel hopeless and alone, even when your partner is in the room.
我们平时也经常会说转心、放下这些佛教名词,但是遇到事情,还是烦恼,困惑,不知所措。
Often we say Buddhist terms like transforming the mind and renunciation, but when we encounter real life situations, we have afflictions and confusions and we don't know what to do all the same.
中国的年轻建筑师常常在快速城市化及超大建设量所带来的一系列问题面前困惑和不知所措。
Too often, the young architects in China are bewildered by the country's rapid urbanization and city development which results in a massive construction.
昨天我突然觉得很失望,一种伤感、一种悲伤、一种困惑,不知所措还是茫然若失。
Yesterday, I suddenly felt disappointed, a sad, a sad, a confused, bewildered or lost.
昨天我突然觉得很失望,一种伤感、一种悲伤、一种困惑,不知所措还是茫然若失。
Yesterday, I suddenly felt disappointed, a sad, a sad, a confused, bewildered or lost.
应用推荐