因他们说,他是那尽心寻求耶和华之约沙法的儿子。
They buried him, for they said, 'he was a son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart.'
樵夫们说他们的工作因不断下降的木材销售而面临消亡。
The loggers say their jobs are faced with extinction because of declining timber sales.
小组讨论时,很多人从来没有表达他们的意见,因为他们担心人们会因自己说的一些愚蠢的话来评判他们。
During group discussions many people never express their opinions because they're afraid that people will judge them for their saying something stupid.
管教孩子的方法因教育程度而异:在有研究生学历的人中,8%的人说他们经常打孩子。相比之下,高中及以下学历的人中有22%会这么做。
Discipline techniques vary by education level: 8% of those with a postgraduate degree say they often beat their children, compared with 22% of those with a high school degree or less.
因纽特人领导人和政治家约翰·阿马戈阿利克说:“他们只是认为这些人知道的不多,所以我们不会去问他们。”
"They just figured these people don't know very much so we won't ask them," says John Amagoalik, an Inuit leader and politician.
詹姆斯·米回忆说,这是因为谷歌的创始人最近在印度因食用未煮熟的食物而生病,所以他们很谨慎。
James Mi recalls that this was because the Google founders had recently gotten sick from uncooked food in India and they were being cautious.
但埃克·森美孚的管理者不断地重复说着他们是长期投资,并不会因暂时的股价波动而动摇。
But Exxon's managers endlessly intoned that they invested for the long term, and would not be moved by temporary swings in prices.
他们因各种失败鞭策自己。他们的自尊在失落和胜利面前卑躬屈膝。往好了说,很多人的自尊心是不可靠的。
They flog themselves for any failure, letting their self-esteem bend and bow at the face of disappointments and triumphs. For many, self-esteem is shaky at best.
世界卫生组织星期一公布的一份报告说,数百万人因付不起医疗费而得不到他们所需要的医疗服务。
A WHO report released Monday says millions of people do not get the health care services they need because they cannot afford it.
吉奥亚和其他旅客因健忘而自责,但是,心理学家为他们开脱说,这是常有的事,旅行老手都避免不了。
Gioia and other travelers scold themselves for their forgetfulness, but psychologists say it's commonplace even among the most veteran of travelers.
“我认为他们开始自我满足,因曾经的荣誉而止步不前,”他说“在我看来他们的管理体系已经过时了。”
"I think they've grown complacent, resting on their laurels," he noted. "I think their management system is antiquated."
按照这种看法,女性擅长人际关系的培养,而男性则因过于以自我为中心而不愿说抱歉,或者他们对社会礼节有着不同的想法。
Women are good at nurturing relationships, the thinking goes, while men are too egotistical to say they're sorry or have a different take on social graces.
但是,他说他们肯定会因错过与同学告别的机会而后悔。
But he says they'll regret passing up their chance to say goodbye to their classmates.
亚兰王因这事心里惊疑,召了臣仆来,对他们说,我们这里有谁帮助以色列王,你们不指给我吗?
This enraged the king of Aram. He summoned his officers and demanded of them, 'Will you not tell me which of us is on the side of the king of Israel?
因听见他们说方言,称赞神为大。
For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then answered Peter.
有一半的节食者因缺乏毅力而半途而废,四分之一的受访者说他们之所以放弃是因为过于严格的饮食“规定”让他们情绪烦躁、心情低落。
Half of slimmers throw in the towel due to lack of willpower, while a quarter of respondents said that they give up because their strict diet regime leaves them moody or depressed.
除此之外,75%的人说他们目前担心以及因那次事故给他们的健康或他们孩子的健康所造成的影响感到不确定。
Beyond that, 75% said they were currently worried or uncertain about the effects of the accident on their health or their children's health.
但截至2008年底,他们在受聘两个月后说,没有一个人因健康理由被禁止出入境,他们也不知道如何才能做到。
But by late 2008, two months into the job, the officers said they had not stopped a single person on health grounds - and didn't know how they would do so.
“他们会精疲力尽,他们会得病,除了安排人在家照顾没有别的选择,这一点没人想要这样,”费因伯格说。
"They will burn out, they will get sick, and there will be no other option but to place someone in a nursing home, which is what nobody wants," Feinberg says.
“这形象反映了人们的担忧:‘起初他们夺走了班加罗尔的岗位,如今他们要夺走我们的车。’”纳拉因如是说。
"It's an image that plays to the fears of people: 'First they take away our jobs to Bangalore, now they want to take away our cars,'" says Narain.
所有的女孩都向我保证,现在没有人因性别而被区别对待。但年长的人说,你需要观察别人做什么,而不是他们说什么。
All of them assured me that nowadays no one was treated differently on grounds of gender; but older people insisted that you have to pay attention to how people behave, not what they say.
虽有挪亚,但以理,约伯在其中,主耶和华说,我指着我的永生起誓,他们连儿带女都不能救,只能因他们的义救自己的性命。
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
这位发言人说,他们没有因放射性微尘的问题而决定关闭学校,因为辐射风险很小。
Cho says they did not decide to close schools because of radiation, calling that a rather remote risk.
把你对他们不忠的担心说出来,在你因担心而发疯之前,尝试着把事情谈清楚。
Share your fears regarding his fidelity and try to discuss the matter before you go crazy with worry.
人必回答说,是因这地的人离弃了耶和华他们列祖的神,领他们出埃及地的时候与他们所立的约。
And the answer will be: "it is because this people abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt."
议员们的补贴差异是因几个因素造成的,比如说,那些老家远离华盛顿的议员们通常都会得到更多补贴,以补助他们更为高昂的旅行开支。
The disparity is based on several factors, with lawmakers whose home states are far from Washington, for example, typically receiving more to cover their higher travel expenses.
《每日展望报》的编辑何塞因·亚萨说,哈扎拉人办起了他们所有的电视台、报纸。大型的什叶派学校和祠庙也在动工。
Hossein Yasa the editor of the Daily Outlook newspaper notes that there are Hazara-owned television stations Hazara-owned newspapers and a huge Shiite madrassa and mosque complex under construction.
敌人说,我们没有罪。因他们得罪那作公义居所的耶和华,就是他们列祖所仰望的耶和华。
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers.
在得梅因这样的城市,这经常意味着年青人达到大学入学年龄的时候会离家去美国各地游历,但最终他们还是会回到这里,他们的家乡,汉密尔顿·莫里斯如是说。
In places like Des Moines, that often means young people leave to explore the country when they reach college age, but eventually head back home, says Hamilton-Morris.
在得梅因这样的城市,这经常意味着年青人达到大学入学年龄的时候会离家去美国各地游历,但最终他们还是会回到这里,他们的家乡,汉密尔顿·莫里斯如是说。
In places like Des Moines, that often means young people leave to explore the country when they reach college age, but eventually head back home, says Hamilton-Morris.
应用推荐