我知道这是真的,因为我曾经就是一个贪婪和不快乐的人,因为当时我所接触的人就是这种类型的。
I know this is true because I was once a greedy and unhappy person and because those are the types of people I associated myself with.
我清楚的。因为我曾经试过这样子!
那是因为我曾经听说过这个故事。
我知道己格坚,因为我曾经历过种种争斗。
不要让我这样死去——仅仅因为我曾经说了什么。
不要让我这样死去——仅仅因为我曾经说了什么。
我可以说,非常有信心,因为我曾经去过其他地方。
And I can say that with full confidence because I've been other places.
因为我曾经所做的一切努力,就是让你觉得骄傲。
他们必须睁大眼睛,敞开耳朵,因为我曾经就太幼稚。
They must keep their eyes and ears open, because I was a bit naive.
我很高兴,经理决定不因为我曾经粗暴无礼而生我的气。
I was pleased that the manager had decided not to be angry with me for having been so rude.
因为我曾经发生了什么以外,我告诉我是谁,我在与它有关。
Because I used what was happening outside of me tell me who I was in relation to it.
我从来没有对身体没信心过—正好相反,因为我曾经做过模特。
I have never felt insecure about my body—just the opposite, as I have worked as a model.
也许这是因为我曾经承诺过一个婚礼,只要他攒够了钱可以过来。
Maybe it's because I've promised a wedding ring for him if he could make his trip over here.
这实在太令人难为情了,因为我曾经发过誓,这一天永远不会到来。
It's all sorts of embarrassing because I swore to myself this day would never come.
经济低迷一直以来就是工业化的后果之一,因为我曾经就经历过几轮。
One consequence of having been around this industry for a while is that I have seen several cycles.
我知道这听上去有点让人费解,因为我曾经离过婚,但是离婚不是我的意愿。
I know this may sound confusing because I am divorced but I did not want to divorce. It is a long story.
我之所以知道此事是因为我曾经读过埃德蒙·威尔逊的绝妙著作《去芬兰车站》。
It was on my mind because I had read Edmund Wilson's marvelous book To the Finland Station.
用户也有缺点,所以我不假定仅仅是因为我曾经告诉他们选择一个唱片,他们就会那样做。
Users are also imperfect, so I don't assume that just because I told them to pick one album, that they did so.
用户也有缺点,所以我不假定仅仅是因为我曾经告诉他们选择一个唱片,他们就会那样做。
Users are also imperfect, so I don't assume that just because I told them to pick one album , that they did so.
我们这里坐着很多出类拔萃的新闻记者,我把你们看作是我的同行,因为我曾经也为校刊写过文章。
We have many distinguished journalists here, whom I consider as my peers because I used to write for campus newspaper.
回首,我心里那个内疚啊,不仅因为我曾经有过如此强烈的憎恶和愤怒,还因为我曾经是那么的自私。
Looking back, I feel incredible guilt — not just for having had so much hatred and anger, but for how selfish I'd been.
我想知道你的日子有多艰苦,你的感觉如何,你是谁。可是这些都是因为我曾经看过《雾都孤儿》吗?
Do you think I'd know the first thing about how hard your life has been, how you feel, who you are, because I read Oliver Twist?
就因为我曾经给盖茨讲了一个八卦的故事……授予我终身荣誉总裁,盖茨就可以一辈子把我留在微软了。
Do you know why? I told Gates a gossip story...... he wanted to keep me being in Microsoft forever, which leads to the grant of lifelong honorary President. Sincerely yours?
就因为我曾经给盖茨讲了一个八卦的故事……授予我终身荣誉总裁,盖茨就可以一辈子把我留在微软了。
I told Gates a gossip story...... he wanted to keep me being in Microsoft forever, which leads to the grant of lifelong honorary President.
我曾十分肯定她是被我赶走的,因为我曾经背叛和否认过她。她离开了有轨电车公司确实逃避了一次暴露。
I had been sure that I had driven her away because I had betrayed and denied her, when in fact she had simply been running away from being found out by the streetcar company.
“抢七打到6 - 0的时候,我当时想着‘好吧,别做任何傻事’,”她说道,“因为我曾经多次拿到赛点却输了比赛。”
"At 6-0 in the tie-break, I was thinking 'OK, don't do anything stupid'," she said. "Because many times I have had match point and not won the match."
“抢七打到6 - 0的时候,我当时想着‘好吧,别做任何傻事’,”她说道,“因为我曾经多次拿到赛点却输了比赛。”
"At 6-0 in the tie-break, I was thinking 'OK, don't do anything stupid'," she said. "Because many times I have had match point and not won the match."
应用推荐