我以为我快乐。但我发现不全是。因为我堕落。
I thought I was happy. But I find that failure is. Because I fall.
“一方面Holden很担心自己将要堕落,因为他已经跨越了悬崖边缘,”Hochman说,“我认为Salinger那样写的目的是要表达人的渺小。
“At one point Holden is worried he’s going to fall because he’s stepping off a curb, ” Mr. Hochman said. “I think Salinger intended that to convey the smallness.
就因为我看电视,我就变得堕落了?
Just because I watch TV, does that make meany less of who I already am?
我相信到现在,我从新站起来,没有自甘堕落,也没有走上一条歪路,完全是因为她的关系。
I believe that now, I stand up and the new, no self-degradation, nor embark on a garden path is entirely because of her relationship.
我想,大概是因为一种生存状态下的时间流淌的太静宜了,太静了就会让人不安,不安的情绪会滋生许多的懒散与堕落。
I think, probably because a state of survival time under the flowing too Jingyi, too silent would be disturbing, disturbing emotions can breed a lot of lazy and decadent.
在我的世界里,懂得留之,放之;不会放纵,堕落,因为我有自己的人格。
In my world, in the know, the release and does not indulgence, decadence, because I have my own personality.
原来。我的不快乐是因为我的堕落不够彻底。
The original. I was not happy because of my fall far enough.
后来。我以为我堕落。但后来发现并不这样。因为我还快乐。
Later. I thought I degenerated. But later found not to be so. Because I still happy.
那时的我更不喜欢莲藕了,不仅因为它脏,还因为它鄙俗,它自甘堕落!
At the time, I do not like the lotus root, and not only because it dirty, but also because it is vulgar, it choose to corrupt!
因为我不屑于如此,也不至于堕落到这步田地。
Because I disdain to in such, also not to the extent of deprave this farm land.
因为我不屑于如此,也不至于堕落到这步田地。
Because I disdain to in such, also not to the extent of deprave this farm land.
应用推荐