这个四川火锅真是吃得我胃口大开。
四川火锅在中国的许多地方很受欢迎。
我喜欢吃辣的。也许我们可以去吃四川火锅。
I'd love something spicy. Maybe we could get some Sichuan Hotpot.
四川火锅吃起来很辣。
我特别喜欢四川火锅。因为四川火锅很香,但就是太辣。
I like Sichuan hot pot very much, because it's very delicious but too spicy.
四川火锅又麻又辣,吃在嘴里的感觉那是非常奇妙,居然有种喝碳酸饮料时麻麻酥酥的感觉!
Sichuan hotpot creates a sensation on the tongue that is both spicy and burning and slightly numbing, almost like carbonated beverages.
除此之外,还有类似猪脑、鸭胗、牛百叶和黄喉——这些全都是人们在吃火辣辣的四川火锅时喜欢涮的菜。
And then there are the likes of pig brain, duck gizzard and cow stomach and throat — all popular additions to fiery Sichuan hot pot.
对于还没有听说过四川火锅的你,四川火锅是一锅混合了辣椒和胡椒的滚烫油锅,食客可以在锅里煮原材料。
For those of you who don't know Sichuan hotpot, it's a simmering potful of oily broth seething with whole chillies and Sichuan pepper, in which diners can blanch or boil their own raw ingredients.
对于还没有听说过四川火锅的你,四川火锅是一锅混合了辣椒和胡椒的滚烫油锅,食客可以在锅里煮原材料。
For those of you who don't know Sichuan hotpot, it's a simmering potful of oily broth seething with whole chillies and Sichuan pepper, in which diners can blanch or boil their own raw ingredients.
应用推荐