索尼已经垄断了时尚MP3播放器市场。
桌面市场比服务器市场广泛得多。
浏览器市场中充满健康的市场行为。
这也许是服务器市场最热门的领域了。
何况,如今的浏览器市场是积极的,健康的。
英特尔占有台式计算机和服务器市场已经很久了。
Intel have owned the desktop and server market for a long time.
对平台和服务器市场的合并已经进行了一段时间了。
Consolidation in the platform and server markets has been underway for some time.
然而iPad的凭空杀出令电子阅读器市场徘徊在十字路口。
But with the entry of the iPad, the e-reader market is at a crossroads.
它卖出了大约200万台,约占电子书阅读器市场的60%。
It sold an estimated 2 million units, representing about 60% of the e-reader market.
在数年之后,iPod很有可能会领导便携媒体播放器市场。
It's likely that the iPod will lead the portable media player market for years to come.
直到最近,浏览器市场还是充斥极为不完整、不成熟的功能性。
Until recently, the browser market has been plagued with high fragmentation and immature functionality.
上述举措不太可能终结新兴的电子阅读器市场的这种盘旋势头。
The moves aren't likely to end the gyrations in the nascent e-reader market.
“思科计划大举进军服务器市场”,1月的某条新闻以此为题。
“Cisco plans big push into server market,” read one in January.
它的Kindle为专业电子书阅读器市场铺就了一条康庄大道。
Its Kindle largely paved the way for the dedicated e-reader market.
最近几个月,ARM正在在制订进军个人电脑和服务器市场的计划。
In recent months, it has been talking up plans to get its chip designs into PCs and servers as well.
然而,一旦他们在网络上建立了站点,仅仅一年之后就拥有了浏览器市场。
However, once they set their sites on the Web, they owned the browser market after only a year.
如果我坚持告诉格罗夫他应该如何看待微处理器市场,我一定会死的很惨。
If I had been suckered into telling Andy Grove what he should think about the microprocessor business, I’d have been killed.
微软的web浏览器享受着web浏览器市场总额的94%这个丰厚的份额。
Microsoft's web browser was enjoying a fat 94% share of the total web browser market.
两款阅读器都将于本月底在美国上市。美国已成为全球最大的电子书阅读器市场。
Both will go on sale in the US, which has emerged as the largest market for e-book readers, at the end of this month.
分析家指出,这反映了MP3音乐播放器市场已饱和,人们开始使用手机来播放音乐。
Analysts said the slump reflected a saturation of the market for MP3 music players as well as the migration of people to phones that play music.
另外,根据IDC的统计,UNIX在去年第四季度占据了服务器市场总收入的36%。
Furthermore, according to IDC, UNIX accounted for 36% of overall server market revenue in last year's fourth quarter.
空中客车公司就是为了打破波音公司在民用航空器市场的控制,而由公共资金出资创办的。
Airbus was created with public money to break Boeing's grip on the civil-aircraft market.
Chrome在浏览器市场的份额稳步上升,目前位于IE和Firefox之后居第三。
Chrome's market share in web browser space has been growing steadily and now stands third behind IE and Firefox.
而伴随着多年低迷的股价,英特尔公司一直在扩大个人电脑和计算机服务器市场以外的狩猎。
With its share price stagnant for years, Intel has been hunting for growth outside of the PC and computer server markets.
根据NetApp的数据,IE应该还保持着67%的浏览器市场,但是这份额正在缩小。
IE may still hold 67 percent of the browser market, according to Net Apps, but that share is declining.
我想大家都记得Microsoft是怎么利用操作系统的市场份额来统治浏览器市场的吧?
You remember how Microsoft used all of their ownership of the operating system to take over the browser?
自从08年9月份发布以来,谷歌Chrome浏览器便对整个浏览器市场造成了较大的影响。
Google Chrome has had a big impact on the browser market since its release in September 2008.
由于IE8的浏览器市场占据了主要部分,在IE9发布之前,HTML5实在难以成为主流。
Since IE8 has a major portion of the browser market, HTML5 really won't go mainstream until IE9 is released.
分析人士在观察中国这个正在崛起的电子阅读器市场时,还是非常乐观的,当然这绝非凭空夸大。
Analysts watching China's nascent e-reader market are almost as optimistic, if not quite as hyperbolic.
分析人士在观察中国这个正在崛起的电子阅读器市场时,还是非常乐观的,当然这绝非凭空夸大。
Analysts watching China's nascent e-reader market are almost as optimistic, if not quite as hyperbolic.
应用推荐