正如ZZ的主打歌歌词里所说"因为每个女孩都喜欢穿着帅气的男人"。
"'Coz every girl crazy 'bout a sharp-dressed man," as the ZZ Top song goes.
虽然看过了广告的人都认为Mac要更帅气,但多数人也同样喜欢Hodgman先生扮演的普通电脑。
Although everyone watching its spots agrees that Macs are cooler, most people also adore Mr Hodgman's PC.
我因李奥帅气的外表而喜欢他。
我喜欢被别人认为是帅气的。
正如你所看到的,我是个帅气的男孩,我喜欢体育,喜欢玩电脑。
Well, you see, I'm a handsome boy, and I like sports, and play with.
球迷们不仅喜欢看比赛,更为帅气的球员神魂颠倒。
Soccer fans not only love watching the sport as a game, they are also fascinated by the handsome players.
我最喜欢穿淡黄、淡蓝、浅粉、黑白间格的衣服,而我更喜欢穿黑白间格、帅气的衣服,你说我怪不怪?
Wear a yellow, light blue, pink, black and white space to the clothes I like most, and I like black and white compartment, nice clothes, you said I am strange?
我喜欢姚明,不仅仅是因为他很有魅力、又高又帅气、而且因为他很谦虚且慷慨大方。
I like Yaoming not only because he is a charming, tall and good-looking man, but also because he is a virtuous, modest and generous kind of person.
我们只要了解,正是这个有着帅气面容的金发少年真真让一大群人喜欢了德拉科,那个在罗琳的原著中只是被刻画成了一个家世富足却自私胆小的反面角色。
As long as we know, is this a handsome face really let a group of young blonde who like the Draco, that in rowling's original just be scaled became a family wealth but selfish timid villain.
哈哈,我的朋友们不喜欢我就是因为我帅气又多金。
去年,我们做了一个调查,看看日本女性更喜欢与谁约会:一个不帅但富有的男子,或是一个帅气却没有工作的男子。
Last year, we took a look at a survey in which Japanese women were asked who they'd rather date: a man who's ugly yet rich, or one who's handsome but unemployed.
除了唱功好和帅气之外,我也因为他是一个孝顺的儿子而喜欢他。
Besides singing well and cool, I like him because he's a very filial son.
人们喜欢见他帅气的样子和大大的笑容。
本人阳光帅气,喜欢艺术、运动等。
火了这么久,是时候让大家人手一套钢铁侠了!装甲马克4,以其帅气流线的外形,以及红金经典配色,令他成为大家最为喜欢的装甲之一!
It been a long time, it's time to elease diecast Mark 4 armor, with its handsome appearance streamline, and Classic red color, making him one of the armor we are most like!
威廉王子秀过,还记得帅气的他最喜欢喝什么酒吗?
老虎看起来很帅气,它的皮毛有两种颜色:黄色和黑色,都是我最喜欢的颜色。
Tiger looks handsome as well, the skin has two corlors:yellow and black, and they are both my favourate colors.
男人们觉得留胡子都会显得更帅气,然而澳大利亚的研究人员指出,女人其实更喜欢留着浓密短胡茬的男人。
Men feel other men look better with a beard, but women prefer men sporting nothing more than heavy stubble, according to Australian researchers.
男人们觉得留胡子都会显得更帅气,然而澳大利亚的研究人员指出,女人其实更喜欢留着浓密短胡茬的男人。
Men feel other men look better with a beard, but women prefer men sporting nothing more than heavy stubble, according to Australian researchers.
应用推荐