中国领军电信设备制造商华为深知国际法则的代价。
Huawei, China's leading telecoms-equipment maker, knows this to its cost.
目前国内的主要设备商华为、中兴、烽火拥有基于SDH的ASON产品。
At present, main domestic manufacturers Huawei, ZTE and Fiberhome have SDH-based ASON products.
中国的电信设备制造商华为和中兴都于近年在巴西建立了分公司甚至工厂。
Chinese companies, such as telecom equipment makers ZTE and Huawei Technologies co, have invested heavily in Brazil in recent years.
中国媒体对此有众多报道,中国最著名的电信设备制造商华为引起特别的注意。
The Chinese press has cited numerous attempts by enterprises to circumvent the law. Huawei, China's best-known maker of telecommunications equipment, has attracted special notice.
第二个趋势是中国两大电信设备制造商华为和中兴的出现,五年前它们就开始在世界市场上崭露头角。
The second trend is the emergence of China’s two leading telecoms-equipment-makers, Huawei and ZTE, which have entered the global stage in the past five years.
作为供货商,电信千元智能机的主要供货商华为终端在C8650获得热销的同时亦感到压力很大。
As a supplier, a major telecommunications thousands of intelligent machines supplier Huawei terminal access to the C8650 are also selling a lot of pressure.
中国工商银行最近向南非一家移动电话公司MTN的尼日利亚分部贷款2亿美元,供其向一家中国的制造商华为购买设备。
ICBC recently made a $200m loan to the Nigerian arm of MTN, a South African mobile-phone firm, to buy equipment from Huawei, a Chinese manufacturer.
迄今为止,华为已经成长为世界上最大的电信设备供应商,产品销往170个国家。
So far Huawei has grown into the world's largest telecommunication equipment supplier, selling in 170 countries.
华为现已超过阿尔卡特朗讯和诺基亚西门子,成为索尼爱立信之后的全球第二大网络设备供用商。
S Ericsson, having passed Alcatel-Lucent and Nokia Siemens Networks.
此外,快速成长的中国手机制造商,尤其是华为和中兴,不久就会进到这些图表中。
What is more, fast-growing Chinese handset-makers, notably Huawei and ZTE, will make it into these charts soon.
这方面最典型的例子就是移动通信器材的制造商中兴和华为。
The greatest examples of this have been ZTE and Huawei, makers of telecoms equipment.
虽然没有对准华为,但是这个条款影响了它和类似的中国供应商。
While not targeted specifically at Huawei, the provision could affect the company as well as other Chinese suppliers.
没有任何设备提供商喜欢做这种事情,只有华为,它承诺将在弗吉尼亚州建立相同的实验室。
No other equipment maker offers anything quite like this, and Huawei has vowed to build a similar facility in Virginia.
作为唯一一家在固定网络、移动网络和数据通讯IP技术等领域都进入全球前三强的设备供应商,华为为全球排名前50家运营商中的36家提供服务。
As the only global equipment supplier with its fixed network, mobile network and data communication IP technologies ranking top 3 in the world, Huawei provides service to 36 of world top 50 operators.
华为主要大规模供应给移动运营商,虽然它的策略也在改变。
Huawei mainly supplies, wholesale, to the likes of mobile operators - though this strategy is changing.
华为需要创立一个消费者认可的品牌,同时也要靠自己的销售渠道而不是依靠经销商。
Huawei needs to create a brand that consumers can identify with and it will need its own marketing channels instead of relying just on distributors.
两公司中华为率先进军欧洲市场,这可是世界最大电信设备供应商爱立信的主场。
Huawei was the first of the two firms to move into Europe, the home market of Ericsson, the world's largest telecoms-equipment supplier.
而在几星期前,华为在孟买也公布了一项交易,是向印度的运营商提供CD MA设备。
This comes just a few weeks after Huawei announced an earlier deal with the Indian operator to provide CDMA equipment in Mumbai.
其余被标注为“其他“的6.9%份额,是由像LG,索尼爱立信,戴尔,华为制造商等组成。
The remaining 6.9% is classified as “Other” and is made up by manufacturers like LG, SONY Ericsson, Dell, and Huawei.
华为已经向运营商合作伙伴提供了低价智能手机。
Huawei already has affordable smart phones with our operator partners.
华为目前正着手创立自己的销售渠道而不是依靠经销商。
Setting up its own marketing channels instead of relying on distributors is another area Huawei has to work on.
如此的雄心壮志,再加上华为确保将近一半的员工从事研发工作,帮助它成为世界第二大电信设备供应商。
Such ambition and the commitment of nearly half its staff to R&D have helped Huawei become the world's second-largest telecom-equipment supplier.
如此的雄心壮志,再加上华为确保将近一半的员工从事研发工作,帮助它成为世界第二大电信设备供应商。
Such ambition and the commitment of nearly half its staff to R&D have helped Huawei become the world's second-largest telecom-equipment supplier.
应用推荐