在我们的内心深处被唤起的,就是那个久远的背景——古老的人类心理模式。
What is stirred in us is that faraway background, those immemorial patterns of the human mind.
在我们的内心深处被唤起的,就是那个长远的背景——古老的人类心理模式,它们源于遗传而非后天习得,我们从业已含混的昔日世代继续了它们。
What is stirred in us is that faraway background, those immemorial patterns of the human mind, which we have not acquired but have inherited from the dim ages of the past.
在咱们的内心深处被唤起的,那是那个久远的背景——古老的人类心里模式,它们源于遗传而非后天习得,咱们从业已模糊的往日世代继承了它们。
What is stirred in us is that faraway background, those immemorial patterns of the human mind, which we HAs not acquired but HAs inITited from the dim ages of the past.
本文希望通过对这种新型运营模式介绍,能唤起社会和有关主管部门的思考,进而从政策、管理上对这个“新生儿”加以培育和规范,使之发展壮大。
Through introducing this mode, the author hopes he can arouse the thinking of our society and administrative department concerned in order to cultivate, standardize and expand this new thing.
笔者提出了建立该模式的紧迫性并对该模式的基本特征作了简单描述,以唤起国内口译教学研究行家共同为提高我国口译教学质量,培养更多口译人才而奋斗。
A brief description of the model is given so as to raise the awareness of the experts for a better interpretation teaching situation and a more fruitful cultivation of interpreters.
笔者提出了建立该模式的紧迫性并对该模式的基本特征作了简单描述,以唤起国内口译教学研究行家共同为提高我国口译教学质量,培养更多口译人才而奋斗。
A brief description of the model is given so as to raise the awareness of the experts for a better interpretation teaching situation and a more fruitful cultivation of interpreters.
应用推荐