• 哥本哈根气候会议上,美国欧盟可能进一步加以推动。

    The us and EU are likely to push for more at Copenhagen climate summit.

    youdao

  • 乐观主义者看来巴马哥本哈根气候会议注入了强大推动力。

    IN the optimistic view, Barack Obama has given a jolt of energy to the Copenhagen climate talks.

    youdao

  • 但是现在哥本哈根气候会议只有5个月,“意向性目标不会带来多大意义。

    But with global climate talks in Copenhagen only five months away, aspirational goals won't carry things very far.

    youdao

  • 然而去年哥本哈根气候会议提出项对于坎昆会议结果起到一定作用。

    However, five new factors since last year's climate negotiations in Copenhagen suggest that a good outcome in Cancun is at least still possible.

    youdao

  • 哥本哈根气候会议开幕第一社论全球45个国家和地区20种不同语言发表

    The editorial, published in 45 countries in 20 different languages, appears on this first day of the Copenhagen climate conference.

    youdao

  • 因此认为协定当然有利于国际社会应对气候变化行动,也有利于哥本哈根会议取得积极成果

    Therefore, I believe it will surely be conducive to the international action in combating climate change and a positive result out of the Copenhagen Conference.

    youdao

  • 哥本哈根大会国际社会合作应对气候变化一次重要会议

    The Copenhagen Conference is an important meeting for the international community to work together against climate change.

    youdao

  • 应对气候变化道路曲折漫长哥本哈根会议不是终点而是一个起点

    On tackling climate change, the road is long and tortuous. The Copenhagen Conference is not the end, but a new beginning.

    youdao

  • 鉴于哥本哈根会议升温下面谈一中国应对气候变化问题上发挥的作用

    Now, with the Copenhagen Conference heating up, I should also mention China’s role in the global fight against climate change.

    youdao

  • 去年有关气候变化哥本哈根会议实际上欧洲忽略掉了尽管欧洲率先确立温室气体减排目标

    The EU was virtually ignored at last year’s Copenhagen summit on climate change, even though it had taken the lead in setting targets to reduce greenhouse-gas emissions.

    youdao

  • 去年哥本哈根高调举行的气候变化会议上,国际社会无法具有法律约束力减少温室气体排放达成协议

    Last year, the international community failed to reach an agreement that included legally binding emissions reductions at a high-profile meeting in Copenhagen.

    youdao

  • 当前正值气候变化“巴厘路线图谈判关键期,国际社会也都期待年底哥本哈根会议取得积极成果

    We are at a crucial time of Bali Roadmap negotiation. The international community looks forward to the positive outcomes of the Copenhagen Meeting scheduled at the end of this year.

    youdao

  • 对于美国而言,没有颁布任何法律就去参加哥本哈根会议使其尴尬难看,尤其是其他国家在防止气候变化问题上取得进步

    Going to the Copenhagen conference without legislation in place will be embarrassing for America, especially since other bits of the world are forging ahead.

    youdao

  • 气候变化法案进展视作促进12月哥本哈根减少碳排放国际会议取得成功的必不可少的条件

    Progress on the climate change bill is seen as essential a to a successful outcome at the international meeting on carbon reduction in Copenhagen in December.

    youdao

  • 他们构筑欧盟环境共同定位带去12月哥本哈根气候变化会议

    They must craft a common EU position to take to the Copenhagen climate-change conference in December.

    youdao

  • 距离今年底12月哥本哈根全球气候会议,倒数计时的时间不停流逝。

    Time is running out before the big global climate conference in Copenhagen in December.

    youdao

  • 去年12月举行哥本哈根气候变化会议取得了积极成果

    The Copenhagen conference last December produced positive outcomes.

    youdao

  • 中国印度昨天签署应对气候变化合作协定对于哥本哈根会议取得成果何意义?

    Q: China and India signed an agreement on climate change cooperation yesterday. What impact will it have on the outcome of the Copenhagen Meeting?

    youdao

  • 联盟哥本哈根气候变化会议协商屡遭挫败的情况下,提出这项建议。 这项建议解决京都议定书所带来的问题。

    The group made the proposal amid mounting frustration over negotiations for the Copenhagen climate change conference in December, which will thrash out a sequel to the Kyoto agreement.

    youdao

  • 明年哥本哈根气候变化大会上将达成继《京都议定书》应对气候变化协议本次会议目的就是达成新协议建立平台

    The Poznan negotiations aim to set the stage for a new global treaty of climate change to succeed the Kyoto protocol to be agreed in Copenhagen at a meeting this time next year.

    youdao

  • 各国将十二月哥本哈根会议签署新的气候协定,但谈判已经停滞不前。

    The negotiations for a new climate change agreement to be signed in Copenhagen in December are badly stalled.

    youdao

  • 美国官员中国哥本哈根气候变化会议采用战术感到恼火。

    US officials were irritated by China's tactics at the Copenhagen climate change conference.

    youdao

  • 拉梅表示应该哥本哈根会议抱有现实的期望,对话可能只是气候变化谈判的“开端而不是终结”。

    Ramesh also said it was important to be realistic about what was possible in Copenhagen, saying the talks would be "starting point, not the final destination" for climate change negotiations.

    youdao

  • 改变气候变化真正驱动力2009年哥本哈根第15轮缔约方会议正式呼吁基于自愿国家承诺

    The real driver for change in climate negotiations is the call for voluntary national commitments that was issued in 2009 at COP 15 in Copenhagen.

    youdao

  • 现在看起来应对气候变化方面哥本哈根会议不大可能举措

    It seems that big measures on climate change are unlikely to emerge from the Copenhagen summit.

    youdao

  • 现在看起来应对气候变化方面哥本哈根会议不大可能举措

    It seems that big measures on climate change are unlikely to emerge from the Copenhagen summit.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定