“一般情况下,投资收益曲线越陡峭越好,”哥德伯格说。
“Generally, the steeper the curve, the better,” Goldberg said.
“在贷款增长非常艰难的环境中,面临的挑战是非常严峻的,”哥德伯格在一次访谈中谈到。
“In an environment where loan growth is tough to come by, it’s a tough challenge,” Goldberg said in an interview.
哥德伯格称银行因为走资收益曲线下滑日子变得拮据,这种情况在短期利率与长期债务之间画出了迥异的图表,银行已是筋疲力尽了。
Goldberg said Banks are getting squeezed as the yield curve, which charts the difference between rates on short - and long-term debt, flattens out.
“新兴市场资产的估值还没有便宜到投资者可以无视(08年)那场危机的地步,”汇丰(HSBC)策略师帕布罗·哥德伯格在最近发布的一份报告中表示。
"Valuations of emerging markets assets are not cheap enough to suggest that investors should look through the crisis," HSBC strategist Pablo Goldberg writes in a recent report.
“一般情况下,投资收益曲线越陡峭越好,”哥德·伯格说。
"Generally, the steeper the curve, the better," Goldberg said.
“一般情况下,投资收益曲线越陡峭越好,”哥德·伯格说。“历史标准看,有过这么陡峭的,但是没有像今年这样,这么容易就很陡峭的。”
"Generally, the steeper the curve, the better," Goldberg said. "it's steep by historical standards, but it's not as steep as it was earlier this year."
“一般情况下,投资收益曲线越陡峭越好,”哥德·伯格说。“历史标准看,有过这么陡峭的,但是没有像今年这样,这么容易就很陡峭的。”
"Generally, the steeper the curve, the better," Goldberg said. "it's steep by historical standards, but it's not as steep as it was earlier this year."
应用推荐