法律也存在着不完善、不周延的情形。
它的根从不停止生长,不断地向四周延伸。
据导报这是使得鲍克斯计划本周延迟发布的原因。
That reportedly delayed the release of the Baucus plan this week.
“厌讼”一词存在固有缺陷:逻辑上概念不周延且法律上内涵模糊。
There is an inherence defect in this word: the concept is undistributed in logical and the connotation is fuzzy in law.
然而,澳门社团的管理或监督却欠缺周延的约束机制,无法防范社团运营中存在的种种流弊。
A. R. It is lack of comprehensive constraint mechanism for supervising the mass organizations, which prevent the faults from existing in the operation of mass organizations.
“实践是检验真理的唯一标准”这一提法理论上并不完全周延,行动上容易导致经验主义、实用主义。
"Practice is the sole criterion for testing truth", this formulation is not completely comprehensive in theory, and it is easy to cause empiricism and pragmatism in action.
另一方面,传统法律具有很大的不周延性,网络环境下的各类纠纷很难有可适用的法律使判决有法可依。
On the other hand, the traditional law has big Zhou Yanxing, under network environment each kind of dispute is not very difficult to have the suitable law to cause the decision to have legal support.
第三章从四方面—韵律、语法、修辞手段及否定表达,探讨艾米莉·狄金森实现其诗歌“周延”的手法。
In the third chapter, Dickinson's ways to realize the 'Circumference "of her poems are explored from four aspects: rhyme and rhythm, grammar, rhetorical devices, and negative expressions."
土木香大型粗糙的植物(土木香旋覆花属),原产于中亚,花黄色,头状花序呈辐射状向四周延伸,根入药。
A tall, coarse plant (Inula helenium) native to central Asia, having rayed yellow flower heads. The roots are used medicinally.
分析发病孕周、终止妊娠孕周、孕周延长时间、严重并发症发生情况、胎儿及新生儿死亡率和小于孕龄儿发生率。
The results of illness during gestational weeks, the weeks of termination of gestation, the weeks of delayed pregnancy, severe complications, the mortality of the fetus and neonates.
此后不久,在一次疫情中鸡开始大量死亡。 该次疫情在整个7月和8月第一周延续,逐渐从一个小村扩散到另一个小村。
Shortly thereafter, chickens began dying in large numbers in an outbreak that continued throughout July and the first week of August, gradually spreading from one hamlet to another.
目前学术界通行的律师权利定义存在不周延之处,律师民事诉讼权利的定义也很模糊,因此有必要对律师民事诉讼权利重新定义。
At present, the current definition of lawyer's rights in the academic area has some defects, and lawyer's right in civil procedure has also some problems, so it's necessary to redefine them.
“挂上标签的”北极熊被定为受到了威胁,而且这种威胁在法律上被归因于人类引起的全球变暖,那么这个话题将周延到所有的已知的毁坏。
If the "iconic"polar bear is classified as threatened, and the harm is formally attributed towarming caused by humans, then their gambit could lead to all sorts ofregulatory mischief.
“挂上标签的”北极熊被定为受到了威胁,而且这种威胁在法律上被归因于人类引起的全球变暖,那么这个话题将周延到所有的已知的毁坏。
If the "iconic"polar bear is classified as threatened, and the harm is formally attributed towarming caused by humans, then their gambit could lead to all sorts ofregulatory mischief.
应用推荐