吸纳大批移民已经成为美国历史的既定模式,所以在美国,历来也不会以当“外国人”为耻。
Absorbing large Numbers of immigrants is an established pattern in American history, so there has traditionally been less of a stigma associated with being a "foreigner" there.
对诺基亚来说,这是一次新的机遇:我们能够开发自己的移动设备,吸纳互联网技术和在线商业模式。
And speaking of Nokia, it's a new business opportunity for us - now we can actually develop our own services, embracing Internet technologies and the rules of online business-models.
我们也在扩大合作伙伴的范围,吸纳那些开拓新商业模式的企业。
We also are expanding our group of partners to include those which are pioneering new business models.
不断吸纳新产品和新的管理模式,提高服务质量,和广大商户。
Continue to absorb new products and management models, improve service quality, and the vast majority of tenants.
公司注重与国内一流团队进行交流与合作,不断吸纳和学习先进的理念和运营模式。
The company focus on domestic first-class team to carry out exchanges and cooperation, and continuously absorb and learn the advanced ideas and business model.
并以吸纳会员为主,建立自己的终端消费数据库,完成初级电子商务模式运行。
And to absorb the main members, to establish their own end-consumer database, complete primary mode of operation of e-commerce.
实践证明,农业内部挖潜、大中城市的吸纳效应、国际劳务输出等模式是促进农民充分就业的重要途径。
The paper presents the approaches of internal agricultural development, the attractive effect of large cities, international labor exportation to promote full peasant employment.
在评估主体上,立法机关主导下的评估模式应积极吸纳地方性法规的实施机关、专家以及社会公众的参与;
Regarding the evaluation subject, though legislatures lead the process, they should encourage relevant implementary departments, experts and the public participate in the evaluation process.
在评估主体上,立法机关主导下的评估模式应积极吸纳地方性法规的实施机关、专家以及社会公众的参与;
Regarding the evaluation subject, though legislatures lead the process, they should encourage relevant implementary departments, experts and the public participate in the evaluation process.
应用推荐