它描绘了以雅典大公忒修斯和希波吕忒婚礼为中心的一系列故事。
It depicts a series of stories in the Athens grand duke Theseus and Hippolyta wedding center.
相反,和吕伯一样的人们反对该工程是因为担心万一发生事故会影响到她的生计。
People like Mrs Luebbe, in contrast, are against it for fear of what an accident might do to her livelihood.
这样,在最初一年当中,马吕斯几乎每天在同一钟点,总见到他们。
So Marius saw them nearly every day, at the same hour, during the first year.
在马吕斯和她之间有一种最强的磁力,能使她出自本能或几乎机械地照马吕斯的愿望行事。
There existed between Marius and her an all-powerful magnetism, which caused her to do, instinctively and almost mechanically, what Marius wished.
为什么这个人,马吕斯的救命人,一点不向马吕斯表示他还活在人间呢?
Why did this man give no sign of life to Marius, who owed everything to him?
终于找到了马吕斯的住处。一天上午,马吕斯从学校回来,发现他大姨的一封信和六十个皮斯托尔,就是说六百金法郎封在一个匣子里。
One morning, on his return from the law-school, Marius found a letter from his aunt, and the sixty pistoles, that is to say, six hundred francs in gold, in a sealed box.
我们多傻!马吕斯,我想出了一个办法。
他连忙往后退,把马吕斯独自一个丢在那公墓里,他在后退时是有纪律的。
He retreated, leaving Marius alone in the cemetery, and there was discipline in this retreat.
马吕斯象饿鬼似的吃了一顿,给了堂倌六个苏。
马吕斯饱啖这一幸福已有三或四个星期。
我知道吕弗勒对这一点怎么看。
这儿有一封信是给您的,马吕斯先生。
马吕斯听见他把一件重东西放在桌上,也许是他买的那把钝口凿。
Marius heard him lay something heavy on the table, probably the chisel which he had purchased.
在那个波浪滔天的下午和漆黑的夜晚,吕佐夫号一直处在作战的最前沿。
In that cataclysmic, overcast afternoon and black night, the Lützow was in the forefront of action.
我们可能在不同睡眠阶段学习的不一样,吕贝克大学的德国睡眠专家教授简·伯恩说。
We may learn differently during different sleep stages, says German sleep expert Professor Jan Born from the University of Lübeck.
自从他俩在那幸福和神圣的时刻一吻订终身以后,马吕斯便没有一天不去那里。
Beginning with that blessed and holy hour when a kiss betrothed these two souls, Marius was there every evening.
马吕斯一点不懂,居然犯了这个错误。
马吕斯一步一步慢慢地走上了老屋的楼梯,他正要回到他那冷清清的屋子里去时,忽然看见容德雷特大姑娘从过道里跟在他后面走来。
Marius ascended the stairs of the hovel with slow steps; at the moment when he was about to re-enter his cell, he caught sight of the elder Jondrette girl following him through the corridor.
“我一点也不知道。”马吕斯回答。
马吕斯在帽子上缠了一条黑纱,仅如此而已。
马吕斯这一整天脑子里燃着一炉火,现在又起了一阵风暴。
Marius had had a furnace in his brain all day long; now it was a whirlwind.
马吕斯视察了一番,正要回去时,他听见一个人在黑暗中有气无力地喊着他的名字。
As Marius was withdrawing, after concluding his inspection, he heard his name pronounced feebly in the darkness.
当一枪把马吕斯打倒时,冉阿让如老虎般敏捷地一蹦,向他扑过去,象擒住一个猎物那样,把他带走了。
When a shot laid Marius low, jean Valjean leaped forward with the agility of a tiger, fell upon him as on his prey, and bore him off.
一个妖艳的美吕去看妇科医生。
不过古费拉克从马吕斯身上看出这样一种改变:他虽不说话,却是喜气洋洋的。
Only, Courfeyrac saw this change in Marius, that his taciturnity was of the beaming order.
另一位是法国人吕克•蒙塔尼。
珂赛特抓住马吕斯的一只手,紧捏着它,没有回答。
马吕斯呆呆地数了一下,确是五个人!
And Marius stupidly counted them; there were still five of them!
马吕斯呆呆地数了一下,确是五个人!
And Marius stupidly counted them; there were still five of them!
应用推荐