她点头微笑着向朋友告辞。
他向女主人告辞。
如果他在客人告辞以前回家,卡洛琳会向大家介绍,她可怜的爱人在卖力的工作后返家了。
If he came home before her guests had left, Caroline would introduce him as poor darling, who's been working so hard.
我向迪韦尔·诺瓦太太告辞,她仿佛跟玛格·丽特一样心事重重;我到了父亲那儿,他第一眼就把我仔细端详了一番。
I said goodbye to Madame Duvernoy, who seemed to me as though she was almost as preoccupied as Marguerite, and went to call on my father who, from the start, gave me studied, searching looks.
甚至职场语言也很说明问题:每当有一名员工下班时(无论有多晚),他或她都会向继续加班的同事道歉(“我先告辞了”(osakinishitsureishimasu))。
Even the language of the workplace gives the game away: as each worker leaves (no matter how late), he or she apologises to those left behind (osakini shitsureishimasu) for doing so.
信使鞠躬向王后告辞。
日本人的告辞礼是向对方表示自己的诚意的手段。
The Japanese say goodbye ceremony is to each other to express their sincere means.
当县里的干部下来视察时,看到村里各种农民组织应有尽有,于是向大家祝贺一番便告辞而去。
Arriving from the county seats, and seeing every conceivable kind of organization in existence, the cadres would congratulate the farmers and go on to some other village.
当县里的干部下来视察时,看到村里各种农民组织应有尽有,于是向大家祝贺一番便告辞而去。
Arriving from the county seats, and seeing every conceivable kind of organization in existence, the cadres would congratulate the farmers and go on to some other village.
应用推荐