或者,你可以派遣一个舞蹈形式,你的朋友请他们向党今晚。
Or you can send a dancing form to your friends to call them to the party tonight.
共和党领袖正公开地向意大利裔美国人拉票。
Republican leaders are making open solicitation of the Italian-American vote.
当两党向削减赤字和削减开支转移注意力时,有一点非常重要,那就是国家没有忘记注意这些更为基层的问题。
While the parties have shifted their attention toward deficit reduction and spending cuts, it is essential that the nation does not lose sight of these much more fundamental problems.
但这个词在英国却有不好的意思:就在最近,很多自民党支持者感到自己向临时联盟和托利党妥协,并且方式不近人意。
The very word has an unhappy ring in Britain: just now, lots of Lib Dem voters feel compromised by coalition with the Tories, and not in a good way.
现在是我们必须把两党最好的想法结合在一起,并且向美国人民显示我们仍然可以尽职尽责的时候了。
Now is when we must bring the best ideas of both parties together and show the American people that we can still do what we were sent here to do.
这也是在离奥运会不到一年时间的时候向世界展示在中国显著经济变化的背景下党也在发生变化的一个机会。
And it will be a chance, less than a year before the Olympics, to show the world that against the background of China's remarkable economic change, the party is changing too.
他对两党议员的支持表示感谢。他说,议案的通过向全世界的金融市场发出了强有力的信息。
He thanked lawmakers from both parties for their support, and said the bill's passage sends a strong signal to markets around the world.
不同寻常的是,保守党内有扩大公民自由权利,减少入狱人员的谈论;另一项向自由党示好的提案是,英国公民来年将投票决定是否改变投票制度。
Unusually for the Tories, there is talk of increasing civil liberties and imprisoning fewer people; and in another SOP to the Liberals, Britons next year will vote on a change to their voting system.
这个戴牙套的男孩写就一本86页、名为《保守主义定义》的著作,上个月还在共和党年度大会上向数千人发表演讲。
Krohn, still sporting braces on his teeth, has already written an 86-page book called Define Conservatism and last month addressed thousands of Republicans at their annual convention.
如果奥巴马想要实现两党双赢,他可以向支持自由贸易的共和党人抛出橄榄枝,平息两边不满的声音。
If Obama wants bipartisan successes, he could reach out to the Republicans who still support free trade, tempering the shrill rhetoric on both sides.
在这种缺补选举中的参选率一向很少,因此任何一党用此次结果作为民意检测都是有难度的。
Turnout is always very low in special elections, so it will be difficult for either party to use the outcome as a barometer of the public mood.
除非他能向众议院的国会议员作出让步,否则他必须依靠保守党的支持来通过邮政服务的立法――这无异于眼睁睁看着立法失败。
Unless concessions are made to backbenchers, Mr Brown must rely on Conservative support to pass his legislation on the postal service—a fate almost as damaging as seeing the bill fail altogether.
一向举止文雅的奥巴马需要做足充分的准备面对可能出现的潜在的共和党竞争者了。
So courtesy of President Obama he has another string to his bow that may help distinguish him from potential Republican rivals.
党的各级委员会向同级的代表大会负责并报告工作。
Party committees are responsible, and report their work, to the Party congresses at their respective levels.
这家公司的老板斯科特•拉斯穆森提醒,调查结果仅能说明更多选民向共和党偏移,而不代表他们对伊拉克战争的观念有所改变。
Scott Rasmussen, the firm’s boss, cautions that this finding may simply reflect a broader swing towards the Republicans, rather than shifting views on Iraq itself.
布什拒绝了两党呼吁,拒绝向伊朗与叙利亚示好。
如果保守党取得胜利,尤其是在现任议员中大多数人即将自愿或因为其他原因退休的情况下,他们将向威斯敏斯特派出多的令人吃惊的议员。
If the Tories win, they will send a startling number of new MPs to Westminster, especially given the large number of impending retirements by sitting ones, voluntary and otherwise.
解决全球饥饿问题的努力一向是得到两党坚决支持的。
The effort to address global hunger has always had strong bipartisan support.
曾经强烈支持美国向阿富汗派兵的共和党,其观点正在悄然发生转变。
Republicans -- who have been the strongest supporters of the U.S. military presence in Afghanistan -- are shifting their opinion on the conflict.
来自德克萨斯州的共和党议员约翰.考很赞成这项计划,情绪激昂的称他向持怀疑态度的人保证他绝对不会允许任何一辆带有安全隐患的卡车行驶在美国的公路上。
John Cornyn, a Republican senator from Texas who favours the programme, struck a more emotional note. He assured doubters that he would never allow an unsafe truck on his state's roads.
1月24日,我向共和党占多数的国会发表国情咨文,这是40年来第一次。
On January 24, I gave the State of the Union address to the first Republican Congress in forty years.
对布什的支持见证了他从一个好斗的反增税保守主义者向一个花钱不眨眼的共和党当权派的转变。
Those votes recast his image from pugnacious anti-tax conservative to big-spending establishment Republican.
而他的共和党竞争对手Norm Coleman宣称不会向美国最高法院提出上诉,那样可能拖延的时间更长。
Norm Coleman, his Republican opponent, announced that he would not appeal to the United States Supreme Court, which might have dragged things out even longer.
共和党的参议员把靶子打向了IPAB,一个被用来在新的法律条款下提出建议改变医疗费率的专家小组。
Republican senators targeted the Independent Payment Advisory Board, an expert panel created under the new law to recommend changes to Medicare coverage.
这大坍,亚比兰,就是从会中选召的,与可拉一党同向耶和华争闹的时候也向摩西,亚伦争闹。
This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD
这大坍,亚比兰,就是从会中选召的,与可拉一党同向耶和华争闹的时候也向摩西,亚伦争闹。
This is that Dathan and Abiram, which were famous in the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against the LORD
应用推荐