当下在大马色,有一个门徒,名叫亚拿尼亚。
徒五1但是有一个人,名叫亚拿尼亚,同他的妻子撒非喇,卖了产业。
Acts 5:1 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a piece of property.
徒九12在异象中看见一个人,名叫亚拿尼亚,进来按手在他身上,叫他能看见。
Acts 9:12 and he has seen in a vision a man named Ananias coming in and laying his hands on him so that he may receive his sight.
那里有一个人,名叫亚拿尼亚,按着律法是虔诚人,为一切住在那里的犹太人所称赞。
And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt there.
当下在大马士革,有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说,亚拿尼亚。他说,主,我在这里。
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
当下在大马士革,有一个门徒,名叫亚拿尼亚。主在异象中对他说,亚拿尼亚。他说,主,我在这里。
And there was a certain disciple at Damascus, named Ananias; and to him said the Lord in a vision, Ananias. And he said, Behold, I am here, Lord.
应用推荐