生产同样的货物,不断减少材料使用的行为甚至有了定义:“轻量化” 。
There is even a name for the steady reduction in materials used to make the same goods: “lightweighting”.
⑤已成为国王土地承租人的贵族又把土地分配给小贵族、骑士和自由民,同样换取货物和服役。
The barons, who had become William's tenants-in-chief, parceled out land to the lesser nobles, knights and freemen, also in return for goods and services.
车站之间的地下隧道将用于为消费者和企业之间运输货物,同样是机器人控制。
Underground tunnels would be used to transport goods for consumers and businesses between stations, again via robots.
销毁或搬运非需求的货物同样可能会耗费大量资金。
It may also cost a great deal of money to destroy or move them elsewhere.
是的.如果你能按我说的做.我们会尽早运给你们同样数量的对虾.货物可在明年一月时启运.
Yes, I do.If you do as I`ve proposed,we`ll ship the same quantity to you as soon as possible, say, in early January next year.
这些货物不是医药或者紧急物资,但是速度同样至关重要:输送的货品乃是尖端时尚服装,在世界各地大受追捧。
These are not shipments of medicines or emergency rations, but speed is just as vital: the goods are clothes of the latest fashion, in hot demand everywhere.
除了应用于轮椅,这些设备还有其它更广泛的用途,从用同样方式进行自我定为的手机,到可以从室内自主运送大量货物,到户外指定地点的的叉车。
Besides the wheelchair, the devices range in scale from a location-aware cellphone all the way up to an industrial forklift that can transport large loads from place to place outdoors, autonomously.
我们没有“水仙牌”的,不过我们有些同样好的货物。
We do not have 'Narcissus', but we have something just as good.
在以样品为基础的销售中,如果样品显示出与货物同样的瑕疵,后一种情形便发生了。
This latter case would arise if the samples, on the basis of which the sale was concluded, showed the same defects as the goods.
在其它方面上,通过加工和转换而产生的新物件应与受所有权保留条款规定的货物受到同样的管理。
In all other respects, the item created through processing or transformation shall be governed by the same provisions as the goods that are subject to this retention of title clause.
像其他商品一样,纯种狗的买卖同样受《货物买卖法》的约束。
Like any other commodity, pedigree dogs are covered by the Sale of Goods Act.
本项规定同样适用于未经WIRTGEN CHINA事先同意改变所交付货物的情形。
The same shall apply to any alterations made to the delivered goods without the prior consent of WIRTGEN CHINA.
货物率是相同的为一个指定的项目的所有托运人被运输在同样船。
Freight rates are identical for all shippers of a given item transported in the same ship.
两年后环保团体提出将货物的运输方式由公路改为铁路的提案同样得以通过。
Voters then backed a proposal from environmental groups to move all freight travelling through Switzerland from road to rail two years later.
这一变化的意义就在于,船舶能直接停泊在巨大的货仓外卸货了,当然,也同样能装载货物。
What this means is that boats can dock outside these kind of big warehouses and can unload or, depending on the case, load goods.
本文虽然将该方法用于散货船自动配载系统,但是同样适用集装箱船、杂货船等货物自动配载系统。
This method is not only used in bulk carrier automatic system but also in other such automatic stowage systems as containers or general cargo ships.
这是非常有趣的,用同样多的钱可以买五倍的货物。
This is very interesting, more for the same money can buy five times the goods.
在同样的空间内比通常的横梁式货架几乎多一倍的贮存能力,特别适合标准货物单元的存储。
In the same space than the usual beam-style shelves, nearly double the storage capacity, especially for standard goods units of storage.
他总在同样的时间搬更多的货物,他总在别人休息时义务清点所有的货物,他总是在别人嬉戏时帮忙测量仓库的空间。
He always moved at the same time, more goods, he always counted on others to break the obligation of all goods, he is always playing in someone else to help when measuring warehouse space.
卖方必须保证所售货物目的港到货质量同样品相符。
Merchandise sold shall be guaranteed by the seller to conform to sample upon arrival at destination.
同样重要的是,在当今复杂的商业机构中,商业在货物和服务的制造和分配中日渐相互依靠。
Equally important, in today's complex business Settings, businesses become increasingly interdependent in the manufacturing and distribution of goods and services.
最大的船能够装载14000个两英尺长的集装箱——若用铁路运输同样的货物得需要长85千米(53英里)长的火车。
The bulkiest vessels can carry 14,000 twenty-foot containers—a cargo that would require a train 85km (53 miles) long if transported by rail.
第十三条 《中华人民共和国海关对进口减税、免税和保税货物征收海关监管手续费的办法》同样适用于开发区企业进口的减免税货物和保税货物。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related measures.
第十三条 《中华人民共和国海关对进口减税、免税和保税货物征收海关监管手续费的办法》同样适用于开发区企业进口的减免税货物和保税货物。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related measures.
应用推荐