BBC这样的国家广播电台也属同样状况(采取了同样的措施)。
我是个科学家,我进行文献查找却一无所获,但是她上网后很快遇到有同样状况的人。
"I'm a scientist. I did literature searches, and nothing could be found." But online she quickly met people with the same condition.
同样道理,洗发精的二氧化碳排放量的决定因素是你洗澡的时间长短、洗澡用水的冷热情况与热水器的功效强弱状况。
Similarly, the emissions of shampoo depend on how long you spend in the shower, how hot the water is and the quality of your boiler.
同样的状况也出现在驾驶过程之中,当你驶进右边车道时,这边车道突然间发生了交通阻塞,而干刚离开的左边车道则慢慢加速。
The same phenomenon occurs while driving, when you move into the right lane, only to have the traffic stall as the left lane speeds by.
如果你发现中间层正在变成瓶颈,你就必须增加应用服务器的数量,数据层也是同样的状况。
If you see that the middle tier is becoming the bottleneck, you may have to add more no. of application servers and same is the case with the data tier.
灵魂伴侣甚至会随着时间的推移传给对方同样的病痛,就是一方的状况往往会增加对方患上同样疾病的概率。
Soul mates can even develop the same afflictions over time-a condition in one spouse often places the other at increased risk for the same disorder.
在过去的两天里,福岛第一核电站的另外两座反应堆也出现了同样的状况。
Over the next two days, the two other operating reactors at Fukushima Daiichi followed a similar path.
这个议题将会在福特高层例会上反复出现,同样会出现在例会上的是那些汗牛充栋的反应福特经营状况的五颜六色的商业图表。
It is an item that is going to pop up quite a bit at his weekly meetings, peppered as they are with hundreds of colour-coded charts designed to reveal the true state of Ford’s business.
还没有记载表明,在这些暂时性完全失忆症的病例当中,同样的状况会在同一个人身上发生两次。
There are also no documented cases of temporary global amnesia happening more than once to the same person.
同样地,来自不同文化背景的人们看待事物是不相同的,因而你可以向他们学习很多东西。理想的状况是,你能够认识尽量多的有着不同文化背景的人群。
Similarly, people from different cultures often see things differently and you can learn a lot from them. Ideally, you should know people from as many different cultures as possible.
一个17岁大的工作记忆状况同样也与负荷相关。
The capacity of a 17-year-old's working memory was also correlated with allostatic load.
有关捐献血液使用状况的数据很有限。但研究显示,所进行的输血经常是没有必要的,因为采用更简便且费用不高的治疗方法即可获得同样或更显著的疗效。
Data on the use of donated blood is limited, but studies suggest that transfusions are often given unnecessarily when simpler, less expensive treatments can provide equal or greater benefit.
因为太阳光伏发电的技术成本也面临着同样的状况。
同样的原则对于Scott描述的状况是不是就不起作用呢?
Would this same principle not apply in the situation Scott describes?
在苏门答腊以及婆罗州,虎,大象,犀牛,以及濒临绝种的红猩猩,生存状态每况愈下,同时大量雨林及泥炭地的破坏(马来西亚也是同样的状况),使得印尼成为了世界上二氧化碳排放大国之一。
Deforestation makes Indonesia one of the world’s largest carbon-dioxide emitters.
我总是认为如果我和别人谈及自己的状况,那么同样的不幸就会发生在我和我的孩子身上。
And I had it in my head that if I went to talk to someone this would happen to me, to my children.
26%的被访者表示自己经历过老年歧视,这不仅仅局限于是否已退休,工作状况和婚姻状况同样是导致歧视的因素。
But 26% of those asked said they had experienced ageism. This was not just the retired, but also those who were not working or who were not married.
26%的被访者表示自己经历过老年歧视,这不仅仅局限于是否已退休,工作状况和婚姻状况同样是导致歧视的因素。
But 26% ofthose asked said they had experienced ageism. This was not just theretired, but also those who were not working or who were notmarried.
同样,好好对待你的身体,增强的精力就会对你的人际关系、工作、财务状况、情绪等等产生好的影响。
Similarly, be kind to your body, and your increased positive energy will positively affect your relationships, your work, your finances, your emotions, etc.
同样地,他的健康状况也没有恢复。
在此次经济衰退中,诺基亚的状况要好于许多竞争对手,但也同样遭受了消费者支出显著下降的冲击。
Nokia has fared better than many rivals during the recession, but it too has been hit by a sharp decline in consumer spending.
吉本斯相信改变这种状况的关键转折点是国内生物燃料的制造,同样他也知道这种燃料无法从玉米或大豆中提炼。
Gibbons believes domestically produced biofuels are a key component for that turnaround, but he also knows that it can't all come from corn and soybeans.
黑人贫困区女人健康状况以不可思议的速度退化,这一状况同样直接对母亲们产生影响。
The shockingly rapid deterioration in health experienced by women in poor black neighbourhoods also directly affects mothers.
这种GDP减少,通胀上升,以及预算赤字庞大的混合状况在发达世界并不多见,但绝不是绝无仅有;希腊的境遇同样如此。
This toxic mix of falling GDP, high inflation and a big budget deficit is rare among rich countries but not unique; Greece suffers from it, too.
公共财经状况的恶化证明了财政政策同样异常松弛。
Fiscal policy is also extraordinarily loose, as the deterioration in the public finances testifies.
布尔先生和其他几位同样没有见到撕裂状况的保护工作者都表示,下一步工作取决于许多未回答的问题。
Mr. Bull and several other conservators who have not seen the tear say the next steps depend on many unanswered questions.
困扰的事情之一是欧元债务市场还没有表现出同样的积极状况,那才是问题的核心。
One of the things that bothers me is the euro-zone debt markets have not registered the same degree of optimism, and that’s really the core of the problem.
今年是不同以往的一年,因为今年只会出现日偏食:“这种情况自1982年以来从没有发生过,而之后则需要等到2029年才会发生同样的状况。”帕萨扣夫谈到。
This year is unusual, because there will be only partial eclipses: "That hasn't happened since 1982 and won't happen again until 2029, " Pasachoff said.
今年是不同以往的一年,因为今年只会出现日偏食:“这种情况自1982年以来从没有发生过,而之后则需要等到2029年才会发生同样的状况。”帕萨扣夫谈到。
This year is unusual, because there will be only partial eclipses: "That hasn't happened since 1982 and won't happen again until 2029, " Pasachoff said.
应用推荐