但这同时也表现出中国经济的不平衡。
这些产品除了能够干扰细菌的黏附,同时也表现出了免疫调节的作用。
In addition to interfering with bacterial adherence, these products have also been shown to have immunomodulating effects.
同时也表现出布莱·纳格对于生育的奇观化展示,给观众带来强烈的视觉冲击。
This also shows that Kenneth Branagh USES the spectacle of the birth to give audience a strong visual impact.
另一方面,它不仅具有纪念功能、实用功能,同时也表现出了严格的社会等级制度,是儒家礼制文化的一个表征符号。
On the other hand, not only has the practical function of the door, mark the features, but also showed a strict rating system and become a culture of Confucian ceremony symbolic representation.
在早期,土家族舞蹈形象以祭祀形式存在,同时也表现出土家族民俗文化的具体形态,成为人们表达与宣泄情感的最佳载体。
In the early days when dance was used to worship the image of the form, to show the specific form of Tujia folk culture, people expressed and vent their feelings as the best carrier.
飞行学员具有较高的自我控制性,同时也表现出跟其年龄和性别相符合的较强的控制他人性、较弱的独立自主性和较强的感情冲动性等人格特质。
Conclusion the flight cadets are better in self-control. And they exhibit the personality of dominating others and impulsion, which accords with their ages and genders.
觉得有关种族的笑话好笑的,同时也明显表现出对白人的好感(其中一个讲的是关于白人布尔害怕黑人邻居的事)。
Those who found Burr's racially charged jokes most funny (one about Burr, who is white, being afraid in black neighborhoods) also had shown a significant preference for whites.
IT人员对于在工作场所使用社会化网络表现出越来越高的接受度,同时,他们也承认自己在使用这些网络。
Not only are the IT folks growing more tolerant of these networks in the workplace, they also admit to using them themselves.
我同情了他一段时间,可是当这些孩子得了麻疹之后,我得照顾他们,而我立即表现出来一个女人的关爱,同时也改变了我的想法。
I sympathised a while; but when the children fell ill of the measles, and I had to tend them, and take on me the CARES of a woman at once, I changed my idea.
他们乐于就是增加的责任,当他们也有了自己的团队的时候,就会做出更高水平的贡献,和同事相处良好,同时也会表现出完善自己队员的才能。
They thrive on added responsibility, and when they have a team to manage, they contribute at a higher level, work well with peers, and show a talent for developing team members.
一些植物甚至表现出社会性,它们也会关心家人同时将附近陌生的家伙赶走。
Some plants even appear to be social, favoring family while pushing strangers from the neighborhood.
与此同时,白宫也因克林顿在国外偶尔言行不当所表现出反常的的缺乏原则而困惑不已。
And the White House is perplexed by the uncharacteristic lack of discipline indicated by Clinton's occasional overseas gaffes.
考虑到证券交易委员会正在调查私募市场交易,同时在危机期间这一领域的糟糕表现也使得委员会对相关事务极为敏感,委员会或许会在这方面表现出强硬的姿态。
The SECmight well have taken a tough stance given that it is investigating trading inprivate markets and is keen to look relevant after a dire performance in the crisis.
大多数人的性格,都是天生注定的,无外乎内向或外向两类。但同时,我们也或多或少会有双重性格的倾向,在不一样的时间和场合会表现出不一样的性格特点。
Most of us are mostly introverts or extroverts by nature, but we all display either introverted or extroverted personality characteristics in different circumstances.
这句话对你的损害在于:当你说出”不能“的时候,你就表现出你应付不来,同时也限制了你的潜能。
Why it’s unhealthy: When you use the word “can’t,” you’re acting as if you’re not in control of your own situation, and so you limit your possibilities.
马来西亚媒体报道称,警方同时也在搜寻四名男性嫌疑人,暗示这场阴谋涉及到的人数比一开始表现出来的要多。
The news media in Malaysia reported that the police were also looking for four male suspects, suggesting that the plot was more involved than initially indicated.
同时,也分析了她在充当这两种角色时所表现出的温柔、勇敢、坚强、乐观等性格特征。
At the same time, this paper analyzes her character traits — gentle, soft, brave, strong and optimistic — when she performs these two roles.
我欣赏着那美妙的节目,同时自然也很好奇,自己在青年时代所挚爱的肖邦,将如何被一位中国的音乐家表现出来。
I was interested in the beautiful program, and naturally I was wondering how Chopin, the great love of my youth, would be played by a Chinese musician.
参与者也被要求报告他们将如何介入并帮助受害者,同时,他们没有表现出更大的意愿去帮助积极的人。
Participants were also asked to report how likely they would be to step in and help the victim, and they showed no greater willingness to help proactive ones.
索因卡是矛盾的,他在进行文化反抗的同时,也表现出浓厚的悲观主义倾向。
Soyinka is in a dilemma in that, while undergoing a cultural revolt, he presents deep disposition of pessimism.
同时,不同浓度的乙醇贴膏试验在三组人群间表现出的阳性率也不相同。
Meanwhile, the positive rate of Ethanol Patch Test were also of statistical differences among them.
作为社会性的动物,人类在进行决策时不只是追求个人利益最大化,同时也会表现出对公平和利他互惠的偏好。
As social animal, human beings would not only act to get maximum benefits for themselves when making decisions, but also show preference for fairness and altruism.
同时也发现年轻旅游者在旅游信息源的选择上,表现出对网络、人际和第三方信息的偏好。
The results also show that young tourists prefer internet, interpersonal and third-party sources of information while they search for tourism information.
他得到了机会,同时普茨茅斯董事会也表现出对他的信任,他觉得他对英超联赛做好了准备。
He has been given his chance and the Portsmouth board have shown their faith in him and he feels he is ready for the Premier League.
“周六我们的防线在关键时刻缺少经验,”温格说:“但是同时我们也在进攻方面表现出不错的实力。”
"We had a lack of experience at the back in the decisive moments on Saturday," said Wenger. "But as well we have shown a lot of good qualities going forward."
这种波动通过当时的各种气候资料表现出来,同时也反映在当时的水旱灾害发生特点上。
This kind of fluctuation presented through various kinds of climatic description is also reflected by the characteristics of floods and droughts at that time.
这种波动通过当时的各种气候资料表现出来,同时也反映在当时的水旱灾害发生特点上。
This kind of fluctuation presented through various kinds of climatic description is also reflected by the characteristics of floods and droughts at that time.
应用推荐