第二部分,电子商务合同的法律效力。
第五部分主要探讨了重复保险合同的法律效力。
The fifth part mainly discussed the legal effect of insurance contract.
劳动合同的本质特性决定书面形式与劳动合同的法律效力并无必然的联系。
The nature of labor contract determines that there is not any necessary connection between the written form and the legal validity of the labor contract.
矿权招标出让是矿权出让的首选方式,在实践中矿权招标出让合同的法律效力问题是解决矿权出让纠纷的关键所在。
In practice legal effect of contract on mining right transfer by way of public biding is key factor for settling the disputes caused by transferring mining rights.
这个协议就像各方之间的契约,而且可以成为事实上的具有法律效力的合同。
This agreement is like a contract between the parties, and can, in fact, be a legal contract.
如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
"If you intend the document to be a legally binding contract, use the word" contract "in the title."
如果你想让你的文件成为具有法律效力的合同,就要在标题中注明“合同”字样。
If you intend the document to be a legally binding contract, use the word "contract" in the title.
而被告合同抗辩法律效力认定如何,又涉及到是否依法保护了原、被告双方的合法权利。
But how to maintain the legal effect of that also 'involves which prevents the legitimate rights of plaintiff and defendant.
本合同的附件是本合同不可分割的组成部分,与本合同具有同等的法律效力。
The annex shall be an integral party of the Contract, and shall have the same force as the Contract.
甲方依法制订的《员工手册》和《规章制度》,将被视为本合同的附件,与本合同具有相等的法律效力。
The lawfully established Staff Manual and Bylaw are regarded as the attachment, which enjoy the equivalent force AD effect as the contract itself.
直到卖方提供的货物和服务保证期失效前,合同均具有法律效力。
This Contract shall be in force until the expiration of the Seller's warranty on all Goods and service supplied.
本合同附件为合同不可分割的组成部分,与合同具有同等法律效力。
The attachment of this contract is an inseparable part of the contract and has equal effect.
合同的所有附件均为合同不可缺少的一部分,与合同本身一样具有法律效力。
Any attachment under this Contract shall form an integral part of the Contract and shall have the same force as the Contract itself.
三个月的试用期过后我们会签订一个具有法律效力的合同。
We can sign a contract with the guarantee of law after three-month probation.
如果合同的一方不能完全理解他的权利和这个合同的性质、目的、法律效力的话,他就不具有合同的行为能力。
A party lacks capacity to contract if he is incapable of a full understanding of his right and the nature, purpose and legal effects of the contract.
合同一旦签订,便具有法律效力。双方均有义务去履行已签订的合约。
Once a contract is signed, it has legal effect. Both parties have the obligation to fulfill the signed contract.
本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与本合同具有相等的法律效力。
The attachment is the integrated part of the contract, which enjoys the equivalent force AD effect as the contract itself.
保险合同的无效是指因法定原因或约定原因使业已成立的保险合同在法律上全部或部分不产生法律效力。
The nullification of insurance contract means that the tenable insurance contract does not produce entirely or partly legal effects because of its legal cause and promised causes.
租借时,双方确认的车辆交接单是合同不可缺少的组成部分,与合同具有同等法律效力。
The "vehicle hand-over sheet" is one part of the contract recognized by both parties and is entitled the equal legal effect.
本文拟从契约效力的根源着手分析,从比较法的角度对合同形式及其欠缺的法律效力进行探析。
The present paper aims to analyze the root of the power that a contract has, and probe into the form of a contract and the legal power that it is short of based on a comparison.
本合同的所有附件不可分割,具有相同法律效力。
All enclosures of this contract form inseparables elements of the same.
无效合同是缺乏法律效力的合同。
此漏洞的补充,一是对《合同法》第51条做出一种相对合理的解释,二是为《合同法》第51条设定一个合理的适用范围,确定其法律效力。
The supplement of the leak is designed to provide relative reasonable explanation to Item 51 and also restrict a reasonable applied range in order to confirm its legal efficiency.
投保人未按上述约定交纳保险费,保险合同不发生法律效力,当事人另有约定的除外。
Should the applicant fail to pay the premium as agreed above, the insurance contract hereof shall not take into effect except otherwise agreed upon by both parties.
从法律渊源来说,商品房预售合同制度属于房地产管理的经济法范畴,而不是出现在物权法范畴,因此,这一制度的行政管理意义远大于法律效力。
It falls into the domain of economic law rather than the law of real rights. Therefore, the administrative management of this system far outstrips legal binding force.
本合同的附件与本合同具有同等的法律效力。
The appendices of the Agreement have the same legal effect as the Agreement.
未成年儿童签署的合同不具有法律效力。
与合同具有同等的法律效力。
本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。
Appendices to the Contract are integral parts of the Contract and shall have the same legal force as the text of Contract itself.
本合同的附件为本合同不可分割的组成部分,与合同正文具有同等法律效力。
Appendices to the Contract are integral parts of the Contract and shall have the same legal force as the text of Contract itself.
应用推荐