卡洛斯史林把他的电信帝国延伸到了整个拉美。
Carlos Slim has extended his telecoms empire across Latin America.
同时,在更衣室里,哈利和他的队友们换上鲜红的战袍(史林德林队将穿绿色的)。
Meanwhile, in the locker room, Harry and the rest of the team were changing into their scarlet Quidditch robes (Slytherin would be playing in green).
然而根据墨西哥一位财经记者的说法,卡洛斯‧史林‧赫鲁所拥有的美金六百七十八亿财产,使他成为新的全球首富。
However, according to a Mexican business reporter, Carlos Slim Helú's US$67.8 billion makes him the new wealthiest person in the world.
在豪斯杯锦标赛中战胜史林德林的想法真是太妙了,毕竟在过去七年中还没有人能够做到,但是现在有史纳皮这样一个不公正的裁判,他们是否能够做到呢?
The idea of overtaking Slytherin in the house championship was wonderful, no one had done it for seven years, but would they be allowed to, with such a biased referee?
世界首富、墨西哥电信大亨卡洛斯•史林(CarlosSlim)也主持着一个拉美亿万富翁年会,在该会议上,富豪们打着讨论地区贫困问题的幌子寻求彼此合作。
The world’s richest man, Carlos Slim, a Mexican telecoms tycoon, hosts an annual gathering of Latin American billionaires who cultivate each other while ostensibly discussing regional poverty.
在稍后的节目中,你将会听到史黛西·柯林斯和梅尔·威尔逊的发言,他们是全国社会工作者协会的社工。
Later in this series, you will hear from Stacy Colins and Mel Wilson, fellow social workers at the National Association of Social Workers.
在本系列的后续部分,你将会听到史黛西·柯林斯和梅尔·威尔逊的发言,他们是全国社会工作者协会的社工。
Later in this series, you will hear from Stacy Collins and Mel Wilson, fellow social workers at the National Association of Social Workers.
1928年,陈列在史密森艺术与工业大厦北厅内的“圣路易斯的精神”是查尔斯·林白首次创造独自不着陆横渡林西洋飞行时使用过的飞机。
Spirit of St. Louis, the plane in which Charles Lindbergh made the first solo nonstop transatlantic flight, was installed in the North Hall of the Smithsonian's Arts and Industries Building in 1928.
如果她还在世的话,那么安司林将会为这样一个消息所震惊:今年81岁的库拉斯长期以来曾是东德秘密警察“史塔西”的一名特工。
Had she lived, she would be stunned to learn that Mr Kurras, now 81, had been a long-time agent of East Germany's secret police, the Stasi.
纽约城有5个行政区,分别是布朗克斯,布鲁克林,史坦顿岛,皇后区和曼哈顿。
New York City has 5 boroughs. They are the Bronx, Brooklyn, Staten Island, Queens, and Manhattan.
每一部都有作曲家拉罗·史弗林的著名主题配乐。
Each was underscored by composer Lalo Schifrin's famously jagged theme song.
布鲁克林被誉为“树之城”和“教堂之城”,虽然这个小小的街区也出了不少像惠特曼、伍迪艾伦、芭芭拉史翠珊和拳王泰森那样有头有脸的人物,却唯独缺了一样。
Brooklyn, the borough of churches and trees, Walt Whitman and Woody Allen, Barbra Streisand and Mike Tyson, has never lacked for people of distinction — except perhaps in one category.
为了防止这本包装精美的诺顿纪念集对我们的阻碍,我会利用拜内克古籍馆,以及史德林图书馆的资源,同时运用一些幻灯片的电子文件。
In order to counteract the packaged and monumental form of the Norton, I will be using Beinecke's and Sterling's resources, using Power Point digitized files.
而在1993年,约瑟夫·史蒂格利兹和阿兰·布林德在CEA就职,并且最后被广为引用的大卫·卡特勒和马修·夏皮罗因为在其中担任高级经济师,让平均分达到了736.5。
For 1993, when Joseph Stiglitz and Alan Blinder were members of the CEA, and the senior economists included the eventually much-cited David Cutler and Matthew Shapiro, the average score is 736.5.
普通读者,在这两位研究者的理解中,用自己的方法获得书(包括廉价故事书以及禾林罗曼史),并且在他们自己的头脑中给这些书赋予意义。
Ordinary readers, as they understand them, appropriate books (including chapbooks and Harlequin romances) in their own ways, investing them with meaning that makes sense by their own lights.
克里斯·斯特林格教授,是伦敦自然史博物馆研究人类起源的专家,他表示赞同马里恩教授关于早期智力演化的意见。但他说,他并不认同现代人类均起源于同一群人的观点。
Professor Chris Stringer, a human origins expert at the Natural History Museum in London, said he agreed with Professor Marean's views on the early evolution of intelligence.
史密森从林白手里用1美元买下了这架创造历史的飞机。
The Smithsonian bought the history-making plane from Lindbergh for one U.S. dollar.
因为《雷斯林编年史》两本书实际背景是在《编年史》和《传承》两者之前,如果预先阅读,后两者中一些内容可能就变得乏味起来。
While the Raistlin Chronicles actually take place before both Chronicles and Legends, they may spoil some of the material in these two main series if read first.
南京有近2500年的建城史,素有六朝古都、十朝都会的美誉,是融山、水、城、林于一体的生态型历史文化名城。
Nanjing has a history of nearly 2500 years, and is known as the capital of six dynasties, or ten regimes, whose landscape incorporates mountains, water, city and forestry.
再者,《雷斯林编年史》系列写在前两系列书之后,所以,最好的顺序大概就是等到读毕《编年史》和《传奇》以后。
Additionally, since they were written afterward, it's probably best to hold off until you've read Chronicles and Legends.
还会有一些关于诗人们的录音文件,在史德林图书馆里有,我们会在课上读到,这些文件你们可以在语言学习中心的网页上找到。
There are also audio recordings of the poets that we will be reading that come from Sterling and you can get to on the Center for Language Study website.
史提克为德国赢得了戴维·斯林杯,但在1997年宣布退役,时年28岁。
Shtick owned the Davis Cup for Germany, but announced his retirement in 1997, aged 28.
这个传人将会打开那个密室,释放出里面恐怖的东西,到那个时候便能除掉学校中所有的史莱哲林认为没有资格学习魔法的人。
The Heir alone would be able to open the Chamber and unleash the horror within, and by so doing purge the school of all those who in Slytherin's view, were unworthy to study magic.
外蒙古是谁把它卖给史太林的?
史特林格是诗集《人性的外衣》《航标》(卫斯理大学出版社)的作者。
A. E. Stringer is the author of Human Costume and Channel Markers (Wesleyan University Press).
得到了石头的索林开始担心害怕失去,随后,矮人加入了把史矛革淹没在融化的金子额巨大战役中。
Just being near the stone makes Thorin start to lose it. Subsequently, the dwarves are involved in a huge action sequence that leads to Smaug being covered in molten gold.
得到了石头的索林开始担心害怕失去,随后,矮人加入了把史矛革淹没在融化的金子额巨大战役中。
Just being near the stone makes Thorin start to lose it. Subsequently, the dwarves are involved in a huge action sequence that leads to Smaug being covered in molten gold.
应用推荐