“先是谋杀,然后是刀砍,血留了一路,”检察官辛西娅-勒克罗伊- 史米尔说,“我还从来没见过这样的谋杀案。
"There are murders and then there are ... hacking to death, trails of blood, " says prosecutor Cynthia Lecroy-Schemel.
助理地方检察官德鲁-罗宾逊和辛西娅-勒克罗伊- 史米尔仔细地审看着布雷德利-沃尔德鲁普家里犯罪现场的照片。那天夜里他残忍地杀死了他妻子的朋友。
Assistant district attorneys Drew Robinson and Cynthia Lecroy-Schemel look over crime scene photos from Bradley Waldroup's home the night he killed his wife's friend.
在一次聚会上,史蒂文想要安妮把他介绍给她的朋友茱莉娅。
In a party, Steven wants Annie to introduce him to her friend Julia.
史蒂文:茱莉娅,有个好消息要告诉你。
史蒂文和他妻子茱莉娅正在谈论家庭收入。
朱莉娅认为同导演史蒂文·索德伯格合作事件非常愉快的事,只要有机会她希望能再次合作。
ANNCR: Julia thought that working with Steven Soderbergh was the most fun she could have and she was eager to do it again.
夜里十点钟了,史蒂文的妻子朱莉娅想去睡觉了,她现在正催促史蒂文上床睡觉。
It's ten o 'clock at night. Steven's wife Julia is a little sleepy. Now she is urging Steven to go to bed.
史妮薇女士:噢,玛丽娅,看啊,你情人都追到这儿来了。这回你可逃不掉了。
Lady Sneerwell: Oh! Maria, you see your lover pursues you - positively you shan't escape.
史蒂文的妻子茱莉娅生病了,史蒂文去医院帮她买药。
Steven's wife Julia is sick. Steven goes to the hospital to buy her some medicine.
史妮救女士:我不会对施奈克失望的,我从不怀疑这家伙的品德。 这甚至足以让他忠诚于他自己的恶行。 (玛丽娅上)我亲爱的玛丽娅,你好啊?有什么事吗?
Lady Sneerwell:I'm not disappointed in Snake, I never suspected the fellow to have virtue enough to be faithful even to his own villainy. (Enter Maria) Maria my dear, how do you do, what's the matter?
朱莉娅:史蒂文,十点钟了。我要去睡觉了。我累极了。
Julia: Steven, it's ten o 'clock. I'm going to bed. I'm beat.
朱莉娅:史蒂文,十点钟了。我要去睡觉了。我累极了。
Julia: Steven, it's ten o 'clock. I'm going to bed. I'm beat.
应用推荐