他接着争论道,术语“可交付”的使用进一步混乱了局面。
He went on to argue that he use of the world 'shippable' further confuses the situation.
许多科学家不赞成这个关于广义智能的观点,他们争论称人类可集合多种能力去执行各式目的明确的工作。
Many scientists reject the notion of generalized intelligence, arguing instead that people have only collections of abilities to perform. various specific tasks.
有时,可看可感的标准和规范可以避免关于颜色、字体以及导航等问题的长时间的争论。
Sometimes, look-and-feel standards can replace long debates about colors, fonts, and navigation.
关于伤病诊断问题的猜测,这根本不是一个可争论的问题。
On speculation regarding the diagnosis of the injury, this has never been an issue.
终于,因果关系在信任和忧虑之间能是可争论的。
Finally, the causality between trust and anxiety can be arguable.
那段期间也许发生了各种各样与金钱或是资产的争论,而如果那时你正在闹离婚,那可真算得上是到地狱里走了一遭。
There were probably a lot of arguments about money, property, and if you were going through a divorce this year, it was probably quite hellish.
他们谈了会儿争论了几天知道这个大坏蛋筋疲力尽无话可说无计可施。
They talked and argued for days until the bbg was exhausted and had nothing left to say or to offer.
诗歌是否可译以及怎样翻译诗歌,这是译界长期争论而未达共识的问题。
The problems such as whether poetry is translatable and how to translate poetry has long been arguing in the translation field of our country and no agreement has been reached so far .
那个女人的白天是在,天真无知的善意中度过,可她的夜晚却是在,声嘶力竭的争论中度过。
That woman's days were spent in ignorant good will, her nights in argument Until her voice grew shrill.
撇开大小银行竞争优势的争论,从两者互补的市场定位角度来界定“小银行优势”存在的范围,可揭示出“小银行优势”的内涵:信息成本优势和代理成本优势;
Instead of involving the debate of competitive advantage of banks, the author thinks that small banks and the big ones are complementary to each other in the credit market.
可杰拉德现在已找到争论的线索了,仍要争论下去。
他们争论了几个小时,可还是谁也说服不了准;这真是一场胜负难分的辩论。
Although they argued for several hours, yet neither could convince the other; it was really a battle of wits.
约五十种的英国悬钩子是否是真实物种这个无休止的争论也可告一结束。
The endless disputes whether or not some fifty species of british brambles are good species will cease.
可九34 门徒不作声,因为他们在路上彼此争论谁为大。
Mk. 9:34 And they were silent, for they had argued with one another on the way about who was greater.
该部分介绍了英美国家在惩罚性赔偿责任之可保性问题上的主要争论,大致包括肯定说和否定说两种;
This Part introduces the debates of this question in the Anglo-American, including positive and negative opinions more or less;
可译性和不可译性是翻译史上长期争论不休的问题。
The issue of translatability has always been the hot topic in translation history.
人们对可译性的认识和研究经历了两个主要阶段。早期的争论焦点是翻译的可能性问题。
Discussion of the issue of translatability and untranslatability falls into two main stages: in the primary stage, people focused their attention on the possibility of translation.
本文在第一章首先介绍了有关中国古诗英译可译与不可译的争论。
In the first chapter, the paper introduces the argument whether classical Chinese poetry is translatable.
诗是否可译的争论已持续多年,学术界有些专家、学者作了否定回答。
The debate whether poetry is translatable has lasted for years. Some experts and scholars hold negative attitude towards poetry translation.
有人问候选人他是否会赞成为我们减锐。他说了一大堆模棱两可的话,叫大家事后不断争论他究竟回答了是还是否。
Someone asked the candidate whether he'd vote to cut our taxes. He gave the crowd a lot of double talk which left us arguing afterwards whether his answer was yes or no.
长期以来,国内外翻译家、学者就中国古典诗词可译不可译、应该如何译等问题争论不休。
For a long time, Chinese and foreign translators and scholars have been consistently discussing whether Chinese classical poems are translatable and if they are, then how should they be translated.
没有任何东西可增强观看二大机构为名声而争论的愤世嫉俗。
No thing fuels cynicism for watching two Titanic institutions squabble over their reputations.
诗是否可译,争论由来已久。
Whether poetry is translatable or not? This is a long-vexed question.
正如语言学家在后来的翻译理论中重新提到的,关于语言与文化和语言与思维模式之间的关系的思考直接导致了可译性问题的争论。
Thoughts upon the relationship between language and culture, language and mind-style directly lead to the issue of translatability, as resumed in later translation theories by linguists.
正如语言学家在后来的翻译理论中重新提到的,关于语言与文化和语言与思维模式之间的关系的思考直接导致了可译性问题的争论。
Thoughts upon the relationship between language and culture, language and mind-style directly lead to the issue of translatability, as resumed in later translation theories by linguists.
应用推荐