下面是2010年10大食品召回事件。
戴尔电池召回事件暴露了科技产业的软肋。
Dell's battery recall reveals the technology industry's vulnerabilities.
但产品召回事件已重创了原本独立自主的公司。
But the product recalls have battered a company not used to being pushed around.
还记得去年因沙门氏菌导致的花生酱召回事件吗?
Remember last year when peanut butter was recalled because of salmonella?
我知道我并不是对近期玩具召回事件唯一震怒的妈妈。
I know I'm not the only mama who's furious about all the recent toy recalls.
这是自上周新一轮“召回事件”后丰田章男首次表态。
It was Akio Toyoda's first remarks since the latest round of recalls began last week.
丰田执行官们已经承认在召回事件前公司在美国的扩张太快了。
Toyota executives have acknowledged that the company expanded too quickly in the U.S. before its recalls.
丰田执行官们已经承认在召回事件前公司在美国的扩张太快了。
Toyota executives have acknowledged that the company expanded too quickly in the U. s. before its recalls.
丰田总裁Akio Toyoda在几周后才对召回事件公开表态。
It took weeks for Toyota President Akio Toyoda to speak publicly about the recalls.
然而,丰田高管称这一数字掩盖了中国消费者对召回事件相当多的担忧。
Still, executives say the headline Numbers mask considerable consumer concern in China about the recalls.
你是问在1982年的Tylenol召回事件中,管理沟通是否更简单吗?
Was it easier to manage communications back in 1982 during the Tylenol recall?
宠物粮食召回事件突出了那些委托代理制造商生产产品的企业所面临的两个风险。
The pet-food recall highlights two risks faced by firms using contract manufacturers.
他说,高管们一年前就开始讨论进行调整,不过是最近的召回事件刺激公司付诸行动。
Executives began talking about making changes nearly a year ago, he said, but the recent recall problems have spurred the company to act.
很多美国人是这次召回事件的受害者,三个国会小组现正调查引发问题的原因。
Three congressional panels are investigating Toyota's problems, which affect a huge number of Americans.
谈到第三个问题——我们究竟能从召回事件中学到什么——历史提供的答案不能令人满意。
As far as the third question is concerned-what can it learn from other recalls-history offers little comfort.
在宠物食品召回事件中,我们了解到宠物主人有两个最可靠的信息来源:其他宠物主人和兽医。
In the pet-food recall, we knew the two most credible sources of information for pet owners were other pet owners and veterinarians.
我发自内心的为我们给包括中国在内的全球消费者带来的担忧表示道歉,为我们最近的召回事件表示道歉。
I would like to apologize from the bottom of my heart for the worries that we have caused to the people around the world, including China, for the recent recalls.
ALG公司称,用于租赁的丰田汽车三年后的预期残值率如今比召回事件发生以前下降了0.9个百分点。
ALG says that a Toyota leased today will lose 0.9 percentage point more off its residual value than it would have before the recalls began.
但是由于有缺陷的刹车器、油门和不合适的草地席引起的世界范围的汽车召回事件,丰田的好名声正在迅速下降。
But with defective brakes, sticky gas pedals, and loose floor MATS prompting recalls of Toyota cars worldwide, that reputation is falling fast.
虽然丰田公司的财报有所好转,但多起车辆召回事件表明丰田的高质量声誉正在下滑,丰田章男也开始敲响警钟。
While the company's financial reports were improving, a number of vehicle recalls signalled that its famed quality was slipping, and Mr. Toyoda began to sound the warning bell.
本周一,丰田汽车总裁丰田章男就全球内大规模召回事件向中国消费者致歉,中国也是世界上最大的汽车消费市场。
Toyota Motor President Akio Toyoda on Monday apologized to Chinese consumers - who make up the world's biggest auto market - over the company's massive global recall.
日本汽车业巨头丰田公司11日发布最新季度财报,报告显示,尽管受全球召回事件困扰,该公司仍实现扭亏为盈。
Japanese auto giant Toyota said Tuesday it cruised back to profitability in the latest quarter despite being hit by a massive global recall crisis.
自从四月三十日以来的儿童药品召回事件,强生的股票已经下跌了5.8%,同期500强医药股指数下跌了4.4%。
The shares have lost 5.8 percent since the April 30 children’s medicine recall, compared with a decline of 4.4 percent in that period for the Standard & Poor’s 500 Pharmaceuticals Index.
自从四月三十日以来的儿童药品召回事件,强生的股票已经下跌了5.8%,同期500强医药股指数下跌了4.4%。
The shares have lost 5.8 percent since the April 30 children’s medicine recall, compared with a decline of 4.4 percent in that period for the Standard & Poor’s 500 Pharmaceuticals Index.
应用推荐