我限制自己每天只喝一杯咖啡。
只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。
只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。
Only drinking one cup of coffee can keep me awake whole of the night.
对一些人来说,每天只喝一杯咖啡已经成为了一种习惯。
For some people, just one cup of coffee a day can become habitual.
新的研究结果表明每天只喝一杯咖啡就可以减少患帕金森(一种伴随着身体震颤的脑部疾病)的几率。
New research shows that just 1 cup of coffee a day can halve your risk of Parkinson's, a brain disease that causes tremors and affects movement.
杜伦大学心理学家的一项研究指出:那些大量摄入咖啡因的人和每天只喝一杯咖啡的人相比,听见幻声的几率要高出3倍。
Those with a high caffeine intake are three times more likely to have heard a non-existent person's voice than those who drink one cup a day, said the research by psychologists at Durham University.
研究表明,每天喝两至三杯含咖啡因咖啡的妇女,比每天只喝一杯的妇女患抑郁症的几率要低15%。
It showed that women who consumed two to three cups of caffeinated coffee per day were 15 percent less likely to develop depression compared to those who drank one cup.
我常常是在附近的三明治店买个三明治或只吃一些饼干、喝一杯咖啡。
I often get a sandwich in a nearby sandwich shop or I just have some biscuits and a cup of coffee.
不要只喝一杯:每天喝四杯咖啡的女性比每天只喝一杯的女性患抑郁的可能性更小。
And don't just drink one cup: women who drank four cups of coffee a day were less likely to suffer depression than women who drank just one cup a week.
据研究者称,80岁以上的女性,如果每天喝三杯或更多咖啡,较之每天只喝一杯或更少咖啡的人,记忆衰退的可能性小70%。
Women over age 80 who drank three or more cups of coffee a day were about 70 percent less likely to have memory decline than those who drank one cup or less. the researchers said.
女性每天喝三杯或更多咖啡,到65岁时记忆衰退的可能性比那些每天只喝一杯或更少咖啡的人要小30%。
Women who drank three or more cups of coffee a day were 30 percent less likely to have memory decline at age 65 than whose who drank one cup or less daily.
女性每天喝三杯或更多咖啡,到65岁时记忆衰退的可能性比那些每天只喝一杯或更少咖啡的人要小30%。
Women who drank three or more cups of coffee a day were 30 percent less likely to have memory decline at age 65 than whose who drank one cup or less daily.
应用推荐