理解单词(句子)的组织形式,并最终解释其含义。
Understand the pattern of organization of the words (sentences), and finally interpret the meaning.
我们首先要学习写作基本技能:就是怎样写出通顺的英文句子以及怎样组织思路。
First we'll study the nuts and bolts of writing: how to write a good English sentence and how to organize your ideas first.
用你自己的双眼去看看怎么使用词汇(以及怎么组织句子),可以令你把这些信息牢牢记住,远胜听老师在课堂上讲解这些要点。
Seeing how words are used (and how sentences are structured) with your own eyes helps you commit the information to memory better than by listening to a teacher discuss the points in class.
句子:组织句子时使用积极的语气,简短明了、重点突出。
Sentences: Use the active voice when writing sentences. Keep sentences short and to the point.
男人的句子比女人的要短,而且有更好的组织性。
A man's sentences are shorter than a woman's and are more structured.
他正在努力组织一个句子。
回顾一下你的“话题清单”,组织你要说出的英语句子,调整、优化并记住它们。
Review this list, organize your English sentences. Optimeze and memorize them. Then, go ahead.
口语考试中,恰当组织连接观点及句子,用正常的语速回答问题,使用大量的词汇和不同的语言结构。
Organize and link your ideas and sentences appropriately, talking clearly at normal speed and using a wide range of structures and vocabulary.
按照逻辑顺序排列句子。谨记每种语言都有不同的组织思维方式。在一种语言中被视为逻辑的顺序到了另一种语言中通常就没有逻辑性了。
Arrange your sentences in logical order. Remember, every language organizes ideas differently. What is logical in one language is usually not logical in another.
这些人从来不会组织出一个简单的句子来使我吃惊。
The number of "experts" out there who can't string a simple sentence together astounds me.
于是,你的自信心会受到打击,进而导致下一句话表达得更差。(2)另一些略有经验的人可能会直接用英语来组织句子。
Such a phenomenon will hurt your confidence, and your next sentence may come out even worse. (2) Other more experienced people may compose the sentence in English directly.
雅思写作时,恰当的组织并连接你的观点及句子,用大量多样的语言讨论阐述观点,体现你驾驭语言的能力。
Organize and link your ideas and sentences appropriately, using a wide range of language and showing your ability (in Task 2) to discuss ideas and express opinions.
我们将用“真实情景学习法”来组织教学,让孩子们在一些真实的生活情景中来学习英语句子和对话。
I develop class plans with an "Organic Learning" style. This means I use real life situations, dialogs and sentences to teach your child.
但是,由于我们的思考和表达都建立在汉语的基础之上,因此直接组织英语句子并不容易。结果不是句子不符合英语表达习惯,就是包含一些无心的内容。
However, since the thought and deliverable are built upon Chinese, it is difficult to compose the English sentence directly, and often the result is incorrect English and with unintentional content.
但是,由于我们的思考和表达都建立在汉语的基础之上,因此直接组织英语句子并不容易。结果不是句子不符合英语表达习惯,就是包含一些无心的内容。
However, since the thought and deliverable are built upon Chinese, it is difficult to compose the English sentence directly, and often the result is incorrect English and with unintentional content.
应用推荐