无论年龄大小,良好的口腔卫生和定期的牙齿保健都非常重要。
Good oral hygiene and regular dental care are important, whatever your age.
维多利亚时代流传着一则箴言:“造物主赋予人类嘴唇以遮掩牙齿”。这暗示了在严格意义上的牙科学诞生之前,口腔的卫生状况往往非常糟糕。
"Nature gave us lips to conceal our teeth," ran one popular Victorian maxim, alluding to the fact that before the birth of proper dentistry, mouths were often in a shocking state of hygiene.
在维多利亚时代,一副闪闪发亮的健康、干净、整齐的“珍珠白”牙齿是非常罕见的,只有超级富豪才能拥有(即便如此,在那个时代,口腔卫生无法得到保证)。
A flashing set of healthy and clean, regular 'pearly whites' was a rare sight in Victorian society, the preserve of the super-rich (and even then, dental hygiene was not guaranteed).
如果你的牙齿出现这些症状,你的牙医会给你一个口腔护卫。
If your teeth show these signs, your dentist can give you a mouth guard.
唾液—你的口腔和牙齿都不断被唾液洗刷。
Saliva - Your mouth and teeth are constantly bathed in saliva.
抽雪茄会增加患有口腔疾病和牙病的风险,如牙龈疾病和牙齿脱落。
Cigar smoking increases the risk of oral and dental disease, such as gum disease and tooth loss.
你口腔中的细菌靠你牙齿里残留食物的糖分和淀粉存活。
Bacteria in your mouth feed on sugars and starches that remain on your teeth after eating.
戒断烟草和减少酒精消费可降低口腔癌症、牙周疾病以及牙齿脱落的风险。
Tobacco cessation and decreased alcohol consumption reduce risk for oral cancers, periodontal disease, and tooth loss.
花子配备的硬塑料和逼真的口腔出血了,可流动的唾液和牙齿,遇到刺激能像人类一样反响。
Hanako is equipped with the set of teeth made of hard plastic and lifelike mouth cavity which can bleeds and flows saliva just as human reflects against stimuli.
自信的笑容取决于简单的牙齿护理习惯,如刷牙和使用牙线。不过,你是否掌握了正确的方法呢?以下步骤将有助保护口腔健康。
Your smile depends on simple dental care habits, such as brushing and flossing. But are you using the right techniques? Follow these steps to protect your oral health.
门牙是分布于口腔下颚前方的八颗牙齿,四颗在上,四颗在下。
Incisors are the eight teeth at the front of your mouth — four at the top, four at the bottom.
记住,及早发现和治疗牙龈、牙齿和口腔疾病才能确保您一生口腔健康。
Remember, early detection and treatment of problems with your gums, teeth and mouth can help ensure a lifetime of good oral health.
唾液可以保护牙齿免受引发牙齿腔洞和牙龈炎的细菌感染,所以长期干燥的口腔更易患这两种疾病。
Saliva helps protect teeth and gums from bacteria that cause cavities and gingivitis. So a perpetually dry mouth is more susceptible to tooth decay and gum disease.
如果刷牙后你的牙齿或者口腔更为敏感,换个牙膏试试。
If your teeth have become more sensitive or your mouth is irritated after brushing, try changing toothpastes.
为了预防龋坏的发生,你可以做两件事情——用氟化物和封闭剂增强牙齿保护,减少口腔内细菌。
To prevent your teeth from decaying, you can do two things - strengthen your teeth's defenses with fluoride and sealants, and reduce the number of bacteria in your mouth.
口腔疾病。抽雪茄会增加患有口腔疾病和牙病的风险,如牙龈疾病和牙齿脱落。
Oral disease. Cigar smoking increases the risk of oral and dental disease, such as gum disease and tooth loss.
男人需要避免的另外一个邋遢习惯是对牙齿与口腔卫生的忽视;口气清新并不等于它确实如此。
Another filthy habit men need to avoid is neglecting their teeth with poor oral hygiene; just because your breath tastes minty fresh, doesn't mean it really is.
氟能够通过两个途径在细菌新陈代谢是你口腔成为酸性的时候保护你的牙齿。
Fluoride helps protect your teeth from the acid that is released when this happens. It does this in two ways.
臼齿是口腔内较大的牙齿,同样十分坚韧,分布于左右颊部后端,上下各四颗。
The molars are the largest teeth in the mouth and are also very strong - there are four at the top and four at the bottom.
其实每天的强迫性刷牙会损害口腔健康,造成蛀牙增多和牙齿脱落。
Well, actually, our obsessive-compulsive tooth-brushing practices lead to deteriorating oral health, including increased Numbers of cavities and eventual tooth loss.
你只需要简单地通过用牙线清洁牙齿的方法就可以防止口腔细菌的滋生。
One simple thing you can do to head off bacteria is floss your teeth.
如果噬菌斑因为没有良好的口腔卫生而留在牙齿中,它将会升入牙垢当中。
If plaque isn't removed promptly with proper oral hygiene, it hardens into tartar.
口腔卫生较差的妇女成功怀孕平均需要7个月左右的时间,而正确刷牙和使用牙线清洁牙齿的女性只需5个月就能成功怀孕。
It took around seven months on average for those with poor oral hygiene to conceive, but just five months for those who brushed and flossed their teeth properly.
口腔健康源自洁净的牙齿。
Oral health begins with clean teeth. Consider these brushing basics from the American Dental association.
刷牙,使用牙线,以及每年2次的牙齿检查是口腔卫生保健标准,但是保护你珍珠样洁白的牙齿的好处远比我们知道的还要多。
Brushing, flossing, and twice-yearly dental check-ups are standard for oral health care, but there are more health benefits to taking care of your pearly whites than most of us know.
可点击如何防止牙周病来看看专家的意见,学习如何防止牙齿脱落和口腔疾病。
To see expert solutions to gum disease and learn how to head off disease and tooth loss, check out how to Manage gum disease.
你需要食物,特别是甜食和粘性食物,你口腔中的细菌就会利用它产酸并损害牙釉质(牙齿表面光亮的那一层)。
You need food, particularly sweet and sticky food, for the bacteria in your mouth to produce acids that will attack the tooth enamel (outer surface of the tooth).
不过,还有两个更为严重的健康问题,普通的牙病不只让人失去牙齿,还会失去性命:它们可能引发牙周病和口腔癌。
But there are two much more serious problems, common dental diseases that can lead not only to loss of teeth but also to loss of life: periodontal disease and oral cancer.
预防牙龈疾病等口腔问题,应该定期洗牙和检查牙齿——一般为一年一到两次。
To prevent gum disease and other oral health problems, schedule regular dental cleanings and exams — generally once or twice a year.
给舌头打洞装舌钉常常会导致口腔感染,牙齿的磨损与破损,或是口腔外伤。
Tongue piercings have also been associated with infections, chipped or broken teeth, and gum trauma.
应用推荐