《变化中的世界:通用计量制度的历史追寻》,作者罗伯特•克利斯•W•W•诺顿,共288页,定价:26.95美元;20英镑。
World in the Balance: The Historic Quest for a Universal System of Measurement. By Robert Crease.
基本上,在一个变化中的世界里,我们并没有学到如何成为男人,相反,我们已经变成男孩,大声尖叫着,被拳打脚踢地拖入了一个女性正日益成为同等对手的世界里。
Basically, instead of learning how to be men in a changing world, we've been boys, dragged kicking and screaming into a world where women are increasingly equal players.
在世界各地的沙漠中,这些和类似的岩层里,一些顽强的植物已经适应了在不断变化的条件下继续生存。
On these and similar formations in deserts around the world, a few fierce plants have adapted to endure under ever-changing conditions.
然而,在世界各地的沙漠中的这些构造或类似的构造上,一些“凶猛”的植物已经适应了在不断变化的条件下生存。
Yet on these and similar formations in deserts around the world, a few fierce plants have adapted to endure under ever-changing conditions.
在动态链接库的世界中,客户端代码就更容易受到API变化的影响了。
In the world of dynamically linked code, the client code is particularly vulnerable to API changes.
我们生活在一个动态的世界中,变化无处不在:客户在改变主意、竞争对手在我们发布解决方案之前带着同样的解决方案而来、业务环境也在变化。
We live in a dynamic world where change is pervasive: customers change their minds, competitors come up with comparable solutions before we deliver ours, the business environment changes.
世界变化地越快,人类生活中的规则就会越少。
The faster the world changes, the last of human life is covered by rules.
他们将懂得如何处理现实世界中持续出现的变化。
They will know how to deal with the constant change that's part of the real world.
Covey 把当今世界比作永久性的湍流:“我们生活在一个不断搅动变化的环境中。
Dr. Covey compares being in the world today to being in permanent whitewater: "We live in a constant, churning, changing environment.
这些变化将从你们目前所看到的焦灼和混乱的世界中诞生。
These changes will evolve out of the anxiety and chaos that you now see around you.
第二种变化在于,美国所扮演的单极世界中唯一一极的角色正在不可避免地走向终结。
The second is that America's role as the single pole of a unipolar world is inevitably coming to an end.
在虚拟的世界中给了你机会去修改一些在显示世界中不可能修改的参数,如果它们能造出有意思的声音变化,那么它们就是值得调整的!
Being in a virtual world gives you access to some parameters that cannot be easily modified in the real world, if they give interesting variations of the sound, then they are worth being adjusted!
不过格纳纳德西肯与他的小组,在未来将利用卫星数据追踪海洋颜色的变化,观察其是否与真实世界中热带气旋的路径相关。
In the future, though, Gnanadesikan and his team aim to use ongoing satellite data to track changes in ocean color, and to see if there's a real-world link to tropical cyclone paths.
第一种思想是:美元作为占主导地位的(在某些人眼里,它是唯一的)世界货币的特殊作用应该被改变,使其顺应正在变化中的国际环境。
The first is the idea that the peculiar role of the US dollar as the predominant (in some people’s eyes, only) world currency should be altered to respond to the changing international circumstances.
在对于非洲的援助,气候变化问题的争论,欧盟扩大和上周的重启世界贸易谈判的协商中,英国都起到了一定的作用。
Britain has helped to shape aid for Africa, the debate on climate change, European enlargement and, last week, negotiations to restart world trade talks.
在世界贸易谈判和全球气候变化谈判中,巴西的声音举足轻重,而墨西哥的看法则很少被关注。
Brazil's voice matters a lot in world trade talks and in global climate change negotiations, while Mexico's views barely feature.
这个世界变化太快冲击太多,当我们用那些生活中微小而简单的欢乐重建我们的记忆后,我们的世界就又回到了平静、自我、充实的每一天了。
When the world starts coming on too strong, taking a few moments to refresh your memory of the small joys in your life can bring a calmness, centering, and contentment back to your day.
最有效的方法是简单的做一个计划,并允许其有瑕疵,在行动中设置计划,然后适应、调整或者根据世界变化更换计划。
The more effective approach is to simply pick a plan with the knowledge that it's flawed, set the plan in action, and then adapt, revise, or switch plans as the world unfolds.
在真实世界中,所有东西都会变化,所以相关联的治理过程也应该相应地变化。
In a real world everything changes and so should the associated governance processes.
现实世界中,计划总是随着变化而变化,变化也改变计划中任务的优先级。
And like the real world, plans always change and reprioritise with situations.
话说回来,我们当今的世界充满气候变化、贫穷、大流感、石油峰值、海洋生态系统崩溃、格伦·贝克(注:美国电视节目主持人),《暮光之城》中可怕世界的来临也许已是箭在弦上。
Then again, we live in a world of climate change, poverty, the pandemic flu, peak oil, collapsing ocean eco-systems, Glenn Beck, and an impending sequel to Twilight.
三个饰演录影爸爸中的大卫·米尔顿说:“世界变化真快。”
David Mildon, one of three actors playing the parade of fathers recording their messages, said: "Things are shifting so fast."
他们研究了半个世纪以来世界上所有的渔场,其研究方法并不是为了试图估算特定区域的海洋中实际生物总数(活着生物的总数),而是研究单位面积中海洋生物数量发生的变化。
Their methods de not attempt to estimate the actual biomass (the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean, but rather changes in that biomass over time.
他们研究了半个世纪以来世界上所有的渔场,其研究方法并不是为了试图估算特定区域的海洋中实际生物总数(活着生物的总数),而是研究单位面积中海洋生物数量发生的变化。
Their methods de not attempt to estimate the actual biomass (the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean, but rather changes in that biomass over time.
应用推荐