一个15岁的女孩是受伤人员之一。
受伤人员从雪中被挖了出来。
受伤人员已被送往医院。
我们同样需要医护人员来拯救这里的受伤人员。
We also need medical workers to save the injured people here.
帮助受伤人员的项目也将接受该资金的另外支持。
Programs that assist wounded personnel would also receive additional support with this funding.
报告受伤人员状况。
医院里,已经没有足够的地方给受伤人员停留了。
临时性的医院在竭尽全力医治数以千计的受伤人员。
Makeshift hospitals are struggling to treat thousands of injured.
报告受伤人员。
在飞机失事中,受伤人员的状况从轻伤到重伤不等。
Injuries sustained during an aircraft accident can range from minor to severe.
我们向罹难者表示深切哀悼,向受伤人员表示诚挚慰问。
We convey our profound condolences to the victims and sincere sympathy to the injured.
由于天气骤然变坏,寻找受伤人员的工作要加紧进行。
Efforts to search the injured men have been intensified because of a sudden deterioration in weather conditions.
至少有27人受伤,但受伤人员中没有人有生命危险。
At least 27 people were hurt, but none of the injuries are believed to be life-threatening.
目前,受伤人员正在接受治疗,善后处理工作全面展开。
Currently, the injured are undergoing treatment and work on aftermath is in full operation.
它们同样是受伤人员最多的州,分别是836名和951名。
They have also had the most wounded - 836 and 951, respectively.
70个其他的受伤人员住进了医院,其中包括17人严重受伤。
70 other people are hospitalized, including 17 who are seriously injured.
该政策是旨在确保任何相应的受伤人员得到迅速的生命保障措施。
It is the hotel policy to ensure that any accident involving a team member is to be handled promptly to safeguard his live.
我们对所有遇难者表示深切哀悼,向遇难者家属和受伤人员表示慰问。
We express deep condolences to the victims and sympathies to the bereaved families and the injured.
二是立即开展抢险救灾,全力抢救受伤人员,紧急解救转移被困群众。
Secondly, the rescue staff started the rescue work immediately and tried all the best to cure injuries and transferred stranded persons.
儿童和25岁以下的年轻人占到因道路交通碰撞而致死或者受伤人员中的30%以上。
Children and young people under the age of 25 years account for over 30% of those killed and injured in road traffic crashes.
数百名受伤人员的朋友和亲戚聚集在医院外面,这里是他们能够集聚的唯一的地方。
Hundreds of friends and relatives of those injured gathered outside, the only place left for them to meet.
我们谴责近日在巴基斯坦发生的袭击事件,对罹难者表示哀悼,对遇难者家属和受伤人员表示慰问。
We condemn recent attacks in Pakistan and express condolence to the victims, the bereaved families and the injured.
目的研究道路交通事故中颅脑损伤的类型、特点、主要并发症及其受伤人员的伤残评定。
Objective To study the type, characteristics, common complications of the craniocerebral injury and assessment for the body impairment in victims involved in road traffic accidents.
答:中方谴责这一爆炸事件,向遇难者家属和受伤人员表示诚挚慰问,对不幸遇难者表示哀悼。
A: China condemns the explosion, conveys sincere solicitude to the bereaved families and the wounded and expresses condolences to those victims.
答:中方谴责这一爆炸事件,向遇难者家属和受伤人员表示诚挚慰问,对不幸遇难者表示哀悼。
A: China condemns the explosion, conveys sincere solicitude to the bereaved families and the wounded and expresses condolences to those victims.
应用推荐